Eugenio Finardi - Dolce Italia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Dolce Italia




Dolce Italia
Милая Италия
A Boston c'é la neve e si muore di noia
В Бостоне снег и умираешь от скуки,
Urla tristi di gabbiani sull'acqua della baia
Крики грустные чаек над водой залива,
Gente dalla pelle grigia che ti guarda senza gioia
Люди с серой кожей смотрят без радости,
Tutti freddi e silenziosi chiuse nella loro storia
Все холодные и молчаливые, замкнутые в своей истории.
Ma in Italia oh dolce Italia
Но в Италии, о милая Италия,
In Italia é già primavera
В Италии уже весна,
In Italia oh dolce Italia
В Италии, о милая Италия,
La gente é più sincera, la vita é più vera
Люди искреннее, жизнь настоящей кажется.
Ma poi arrivan quei momenti in cui non si sa che dire
Но потом наступают моменты, когда не знаешь, что сказать,
Quando si sa dove si é ma non dove si può andare
Когда знаешь, где ты, но не знаешь, куда идти,
E dopo tante certezze e tante sicurezze
И после стольких уверенностей и гарантий,
E' il momento di dubitare, sembra tutto senza valore
Наступает момент сомнений, всё кажется бессмысленным.
Ma in Italia oh dolce Italia
Но в Италии, о милая Италия,
In Italia é già primavera
В Италии уже весна,
In Italia oh dolce Italia
В Италии, о милая Италия,
La gente é più sincera, la vita é più vera
Люди искреннее, жизнь настоящей кажется.
Ma poi tornati qui a Milano sembrano tutti americani
Но потом, вернувшись сюда, в Милан, все кажутся американцами,
Vivono vite di sponda ciechi ai loro problemi
Живут показной жизнью, слепы к своим проблемам,
Vorrei metterli su di un Jumbo e poi fargliela vedere
Хочется посадить их в «Джамбо» и показать им,
Quell'America senza gioia, sempre in vendita come una troia
Ту Америку без радости, всегда продажную, как блудница.
Ma in Italia oh dolce Italia
Но в Италии, о милая Италия,
In Italia é già primavera
В Италии уже весна,
In Italia oh dolce Italia
В Италии, о милая Италия,
La gente é più sincera,
Люди искреннее,
La vita
Жизнь...
Qui in Italia oh dolce Italia
Здесь, в Италии, о милая Италия,
In Italia é già primavera
В Италии уже весна,
In Italia oh dolce Italia
В Италии, о милая Италия,
La gente é più sincera, la vita é più vera
Люди искреннее, жизнь настоящей кажется.





Writer(s): Eugenio Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.