Eugenio Finardi - Extraterrestre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Extraterrestre




Extraterrestre
Инопланетянин
C'era un tipo che viveva in un abbaino
Жил один парень на чердаке,
Per avere il cielo sempre vicino
Чтобы небо всегда было близко.
Voleva passare sulla vita come un aeroplano
Хотел пролететь по жизни, словно самолет,
Perché a lui non importava niente
Потому что ему было все равно,
Di quello che faceva la gente
Что делают люди.
Solo una cosa per lui era importante
Только одно было для него важно,
E si esercitava continuamente
И он постоянно упражнялся,
Per sviluppare quel talento latente
Чтобы развить свой скрытый талант,
Che è nascosto tra le pieghe della mente
Который спрятан в извилинах ума.
E la notte sdraiato sul letto, guardando le stelle
И ночью, лежа на кровати, глядя на звезды
Dalla finestra nel tetto con un messaggio
Из окна в крыше, с посланием,
Voleva prendere contatto, diceva:
Он хотел установить контакт, говорил:
Extraterrestre portami via
Инопланетянин, забери меня,
Voglio una stella che sia tutta mia
Хочу звезду, которая будет моей.
Extraterrestre vienimi a cercare
Инопланетянин, приди за мной,
Voglio un pianeta su cui ricominciare
Хочу планету, на которой начать все с начала.
Una notte il suo messaggio fu ricevuto
Однажды ночью его послание было получено,
Ed in un istante é stato trasportato
И в одно мгновение он был перенесен
Senza dolore su un pianeta sconosciuto
Без боли на неизвестную планету.
Il cielo un po' più viola del normale
Небо немного фиолетовее обычного,
Un po' più caldo il sole, ma nell'aria un buon sapore
Солнце немного жарче, но в воздухе приятный аромат.
Terra da esplorare, e dopo la terra il mare
Земля, которую нужно исследовать, а после земли море.
Un pianeta intero con cui giocare
Целая планета, с которой можно играть.
E lentamente la consapevolezza
И медленно осознание
Mista ad una dolce sicurezza
Смешивается со сладкой уверенностью:
"L'universo é la mia fortezza!"
"Вселенная моя крепость!"
Extraterrestre portami via
Инопланетянин, забери меня,
Voglio una stella che sia tutta mia
Хочу звезду, которая будет моей.
Extraterrestre vienimi a pigliare
Инопланетянин, приди и возьми меня,
Voglio un pianeta su cui ricominciare!
Хочу планету, на которой начать все с начала!
Ma dopo un po' di tempo la sua sicurezza
Но через некоторое время его уверенность
Comincia a dare segni di incertezza
Начинает давать трещину,
Si sente crescere dentro l'amarezza
Он чувствует, как в нем растет горечь,
Perché adesso che il suo scopo é stato realizzato
Потому что теперь, когда его цель достигнута,
Si sente ancora vuoto
Он чувствует себя по-прежнему пустым.
Si accorge che in lui niente é cambiato
Он понимает, что в нем ничего не изменилось,
Che le sue paure non se ne sono andate
Что его страхи никуда не делись,
Anzi che semmai sono aumentate
А, наоборот, даже усилились,
Dalla solitudine amplificate
Усиленные одиночеством.
E adesso passa la vita a cercare
И теперь он проводит жизнь в поисках
Ancora di comunicare
Возможности связаться
Con qualcuno che lo possa far tornare, dice:
С кем-нибудь, кто сможет вернуть его обратно, говорит:
Extraterrestre portami via
Инопланетянин, забери меня отсюда,
Voglio tornare indietro a casa mia
Хочу вернуться домой.
Extraterrestre vienimi a cercare
Инопланетянин, приди за мной,
Voglio tornare per ricominciare!
Хочу вернуться, чтобы начать все сначала!
Extraterrestre portami via
Инопланетянин, забери меня отсюда,
Voglio tornare indietro a casa mia
Хочу вернуться домой.
Extraterrestre non mi abbandonare
Инопланетянин, не бросай меня,
Voglio tornare per ricominciare!
Хочу вернуться, чтобы начать все с начала!





Writer(s): Eugenio Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.