Eugenio Finardi - Fino In Fondo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Fino In Fondo




Fino In Fondo
До самого конца
Voglio andare fino in fondo
Хочу идти до самого конца,
Tanto vale andargli incontro
Стоит ли идти навстречу этому?
Voglio andare a fare il giro del mondo
Хочу отправиться в кругосветное путешествие,
Veder s'è proprio vero ch'è tondo
Увидеть, правда ли, что он круглый.
Voglio andare fino sulla Luna
Хочу полететь на Луну,
Vedere se mi porta un po' fortuna
Посмотреть, принесет ли она мне немного удачи.
E chi lo sa se ne ho bisogno
И кто знает, нужно ли мне это,
O anche questo è solo un sogno
Или это тоже всего лишь сон.
Oh yeah
О да,
Oh yeah
О да.
È anche vero che mi piace la sera
Правда и то, что мне нравится вечер,
Illusioni da inventare ancora
Иллюзии, которые еще предстоит придумать,
Come uccelli in equilibrio
Как птицы, балансирующие
Sopra un filo ad aspettare il sole
На проводе, в ожидании солнца.
E che il vento sia favore
И пусть ветер будет попутным,
O che il tempo sia migliore
Или пусть погода будет лучше.
La prima volta credo
В первый раз, кажется,
Ho stretto la tua mano
Я сжал твою руку.
Avevo un po' di nostalgia
Меня немного охватила ностальгия
Per i ricordi andati via
По ушедшим воспоминаниям.
Voglio andare fino in fondo
Хочу идти до самого конца,
Ho girato troppo in tondo
Я слишком долго ходил по кругу.
Voglio andare a bere l'aria del mondo
Хочу вдохнуть воздух мира,
Veder s'è proprio vero di tutto
Увидеть, правда ли всё это.
Voglio andare sopra una duna
Хочу забраться на дюну,
A cercar di fare un po' di vita dura
Попробовать пожить суровой жизнью.
E chi lo sa se ne ho bisogno
И кто знает, нужно ли мне это,
Tanto la vita è solo un sogno
Ведь жизнь это всего лишь сон.
Oh oh yeah
О, да,
Uh oh yeah
О, да.
È anche vero che mi piace la sera
Правда и то, что мне нравится вечер,
Illusioni da incontrare ancora
Иллюзии, которые еще предстоит встретить,
Come tanti uccelli in equilibrio
Как множество птиц, балансирующих
Sopra un filo ad aspettare il Sole
На проводе, в ожидании солнца.
O che il vento sia a favore
Пусть ветер будет попутным,
Che sia il tempo di migrare
Пусть настанет время миграции.





Writer(s): Eugenio Finardi, Francesco Messina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.