Eugenio Finardi - Il Bagno Alla Bianca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Il Bagno Alla Bianca




Il Bagno Alla Bianca
Russian Steam Bath
Riscaldatemi bene la sauna
Heat up the sauna for me, my dear
Perché un bagno alla bianca farò
Because I'm going to take a Russian steam bath
Proprio qui, sulla panca, tra un attimo
Right here, on this bench, in a moment
La mia anima stanca cadrà
My weary soul will fall
Proprio qui, nel calore più languido
Right here, in the most languorous heat
Il vapore mi infiammerà
The steam will ignite me
Brucerò nella brace i miei scrupoli
I will burn my scruples in the embers
La mia voce si scioglierà
My voice will melt
Proprio qui, sul mio segno indelebile
Right here, on my indelible mark
L'acqua gelida io verserò
The icy water, I will pour
Il tatuaggio del capo infallibile
The tattoo of the infallible leader
Si farà sul mio petto più blu
Will become bluer on my chest
Riscaldatemi bene la sauna
Heat up the sauna for me, my love
Perché un bagno alla bianca farò
Because I'm going to take a Russian steam bath
Proprio qui, sulla panca, tra un attimo
Right here, on this bench, in a moment
La mia anima stanca cadrà
My weary soul will fall
Che sterminio di boschi e di anime
What a massacre of forests and souls
Per tracciare percorsi e ansietà
To trace paths and anxieties
Sopra il petto Stalin di sagoma
On the chest of Stalin's silhouette
E Marinka sull'altra metà
And Marinka on the other half
Proprio un bel paradiso magnifico
Such a magnificent paradise
Grazie solo alla mia fedeltà
Thanks only to my loyalty
Barattando con anni di tenebre
Bartering years of darkness
La mia stupida ingenuità
For my stupid naivety
Riscaldatemi bene la sauna
Heat up the sauna for me, my sweet
Perché un bagno alla bianca farò
Because I'm going to take a Russian steam bath
Proprio qui, sulla panca, tra un attimo
Right here, on this bench, in a moment
La mia anima stanca cadrà
My weary soul will fall
Dietro casa al crepuscolo
At dusk behind the house
Venne a prendermi l'autorità
The authorities came for me
Da quel giorno poi mi trascinarono
From that day on, they dragged me away
Di Siberia in Siberia e più in
From Siberia to Siberia and beyond
E fu pianto e fu alcool da vomito
And there was crying and vomiting alcohol
Tra paludi e i sentieri più bui
Amidst marshes and the darkest paths
E lui sul cuore per fargli comprendere
And he on my heart, to make him understand
Che quel cuore batteva per lui
That this heart beat for him
Riscaldatemi bene la sauna
Heat up the sauna for me, my darling
Perché un bagno alla bianca farò
Because I'm going to take a Russian steam bath
Proprio qui, sulla panca, tra un attimo
Right here, on this bench, in a moment
La mia anima stanca cadrà
My weary soul will fall
I dettagli mi mettono i brividi
The details give me the chills
Il vapore mi annebbia e io so
The steam fogs me up and I know
Che scordando le nebbie più gelide
That forgetting the iciest mists
In questa nebbia bollente entrerò
I will enter this boiling fog
I ricordi mi bussano
The memories knock on my door
Mi han marchiato per sempre, ormai
They have marked me forever, now
Con le frasche mi batto sui lividi
With branches, I beat myself on my bruises
Sulle tracce dei tempi più bui
On the trail of the darkest times
Riscaldatemi bene la sauna
Heat up the sauna for me, my honey
Perché un bagno alla bianca farò
Because I'm going to take a Russian steam bath
Proprio qui, sulla panca, tra un attimo
Right here, on this bench, in a moment
La mia anima stanca cadrà
My weary soul will fall





Writer(s): Vladimir Vysotsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.