Eugenio Finardi - Il Cantante Al Microfono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Il Cantante Al Microfono




Il Cantante Al Microfono
Певец у микрофона
Eccomi qua, la luce è su di me
Вот я здесь, свет на мне,
Sembro in vetrina e sto su una rotaia
Словно в витрине, на рельсах стою.
Il microfono è mi sta aspettando già
Микрофон там, уже ждет меня,
E sembra quasi una feritoia
Похож на бойницу, ей-богу.
È che al microfono io faccio pietà
У микрофона я жалок, поверь,
La mia voce può provocare orrore
Мой голос ужас способен вселить.
E alla prima stecca che farà
И первую же фальшь, что я выдам,
Quella carogna amplifica l'errore
Эта падаль усилит, так и знай.
Mi soffoca e mi opprime la ribalta
Душит, гнетет меня сцена,
Il riflettore preme e poi mi assalta
Прожектор давит, атакует меня,
Con questa luce che mi acceca già
Слепит этим светом, сил моих нет,
Che caldo fa che fa che fa
Как жарко, как жарко, как жарко.
Forse potrei cambiare tonalità
Может, тональность сменить мне пора,
Ma sento un raschio nella gola
Но чувствую в горле першение,
Sul rigo giusto non la riporterà
На нужную ноту меня не вернет,
Se appena appenala mia nota cala
Если чуть-чуть мой голос сорвется.
È più sottile di una lama
Он тоньше лезвия,
E nota la stonata più minuta
И фальшь самую мелкую заметит,
Se non ho voce lui non ha pietà
Если нет голоса, он безжалостен,
È meglio intonar bene la nota
Лучше точно брать ноты, родная.
Mi soffoca e mi opprime la ribalta
Душит, гнетет меня сцена,
Il riflettore preme e poi mi assalta
Прожектор давит, атакует меня,
Con questa luce che mi acceca già
Слепит этим светом, сил моих нет,
Che caldo fa che fa che fa
Как жарко, как жарко, как жарко.
Si avvolge nella sua bella forma plastica
Изгибается в своей пластиковой форме прекрасной,
Lui che ha la testa di un serpente
Он, с головой змеи,
E se sto zitto morsica e mi mastica
И если молчу, кусает, жует меня,
Io canterò finché la vita lo consente
Я буду петь, пока жизнь позволяет.
Non agitarti, fermo non osare
Не волнуйся, стой, не смей,
Con lingua biforcuta mi sgomenti
С раздвоенным языком пугаешь меня,
Non sono qui a cantare ma a incantare
Я здесь не петь, а очаровывать пришел,
Sono incantatore di serpenti
Я заклинатель змей.
Mi soffoca e mi opprime la ribalta
Душит, гнетет меня сцена,
Il riflettore preme e poi mi assalta
Прожектор давит, атакует меня,
Con questa luce che mi acceca già
Слепит этим светом, сил моих нет,
Che caldo fa che fa che fa
Как жарко, как жарко, как жарко.
Mi becca dalla bocca tutti i miei suoni
Клюет из моего рта все звуки,
Come un uccello e poi mi tira in fronte
Словно птица, и бьет мне в лоб
Una pallottola, ma le mie mani
Пулей, но мои руки
Sulla chitarra non potranno niente
На гитаре ничего не смогут сделать.
Le mie sono armonie elementari
Мои гармонии элементарны,
Ma appena sbaglio corda col mio plettro
Но едва ошибусь струной медиатором,
Come pena mi sfregano severi
В наказание сурово трут мне
Il microfono in combutta col suo spettro
Микрофон в сговоре с его призраком.
Mi soffoca e mi opprime la ribalta
Душит, гнетет меня сцена,
Il riflettore preme e poi mi assalta
Прожектор давит, атакует меня,
Con questa luce che mi acceca già
Слепит этим светом, сил моих нет,
Che caldo fa che fa che fa
Как жарко, как жарко, как жарко.





Writer(s): Vladimir Vysotsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.