Eugenio Finardi - La Canzone Dell'Acqua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - La Canzone Dell'Acqua




La Canzone Dell'Acqua
Песня воды
Stasera ho chiesto al caso che cosa devo fare
Сегодня вечером я спросил случай, что мне делать
Sono stanco del mio ruolo e ho voglia di cambiare
Я устал от своей роли и хочу перемен
Non so se andare avanti o se è il caso di scappare
Не знаю, идти ли дальше или пора бежать
O se è solo il bisogno di un nuovo sogno da sognare
Или это просто желание новой мечты, которую нужно исполнить
Adesso che ho quello che ho sempre voluto
Теперь, когда у меня есть все, чего я всегда хотел
Mi sento un tantino legato
Я чувствую себя немного связанным
Vorrei sparire per ricominciare da capo
Я хотел бы исчезнуть, чтобы начать все сначала
Con un nuovo mazzo di carte, un nuovo gioco
С новой колодой карт, с новой игрой
Ma il libro mi ha detto: "Tieni la testa a posto"
Но книга сказала мне: "Держи голову на плечах"
"Datti una regolata e guarda bene dentro te stesso"
"Возьми себя в руки и хорошенько загляни в себя"
"Non giudicare gli altri e cerca invece di capire"
"Не суди других, а постарайся понять"
"Butta via lo specchio, ché c'è il mondo da guardare"
"Выброси зеркало, потому что есть мир, который нужно увидеть"
Vorrei esser come l'acqua che si lascia andare
Я хотел бы быть как вода, которая течет
Che scivola su tutto, che si fa assorbire
Которая скользит по всему, которая впитывается
Che supera ogni ostacolo finché non raggiunge il mare
Которая преодолевает все препятствия, пока не достигнет моря
E si ferma a meditare
И там останавливается, чтобы задуматься
Per scegliere se esser ghiaccio o vapore
Чтобы выбрать, быть льдом или паром
Se fermarsi o se ricominciare
Остановиться или начать сначала
Dovrei esser come l'acqua che si lascia andare
Я должен быть как вода, которая течет
Che scivola su tutto, che si fa assorbire
Которая скользит по всему, которая впитывается
Che supera ogni ostacolo finché non raggiunge il mare
Которая преодолевает все препятствия, пока не достигнет моря
E si ferma a meditare
И там останавливается, чтобы задуматься
Per scegliere se esser ghiaccio o vapore
Чтобы выбрать, быть льдом или паром
Se fermarsi o se ricominciare
Остановиться или начать сначала





Writer(s): Eugenio Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.