Paroles et traduction Eugenio Finardi - La mia vita senza te
La mia vita senza te
Моя жизнь без тебя
Vorrei
prenderti
per
mano
Я
хотел
бы
взять
тебя
за
руку,
Adesso
che
tu
sei
lontano
Сейчас,
когда
ты
так
далеко.
Amore
dammi
la
forza
che
non
ho
Любимая,
дай
мне
силы,
которых
у
меня
нет.
Vorrei
dirti
che
ti
amo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Esserti
vicino
ancora
un
po'.
Быть
рядом
с
тобой
еще
немного.
Ma
non
sarei
più
un
uomo
Но
тогда
я
был
бы
не
мужчиной,
Ma
il
tuo
burattino,
ora
lo
so.
А
твоей
марионеткой,
теперь
я
это
знаю.
Vorrei
cancellare
Я
хотел
бы
стереть
тебя
из
памяти,
O
ruiuscire
a
non
sognarti
Или
суметь
не
видеть
тебя
во
сне,
E
passare
un
giorno
non
pensando
a
te
И
провести
день,
не
думая
о
тебе.
Vorrei
riuscire
a
urlarti
Я
хотел
бы
суметь
выкричать
тебе
Tutta
la
rabbia
che
ho
dentro
di
me.
Всю
ту
ярость,
что
внутри
меня.
Ma
ho
paura
di
trovare
Но
я
боюсь
обнаружить,
O
di
non
riuscire
a
star
senza
di
te.
Что
не
смогу
жить
без
тебя.
Uh
la
uh
la
uh
la
eee
Uh
la
uh
la
uh
la
eee
У
ла
у
ла
у
ла
иии
У
ла
у
ла
у
ла
иии
Uh
la
uh
la
uh
la
eee.
la
mia
vita
senza
te.
У
ла
у
ла
у
ла
иии.
Моя
жизнь
без
тебя.
Tutto
il
mio
amore
Вся
моя
любовь
è
tutto
quello
che
ho
da
dare
— это
все,
что
я
могу
дать,
Oh
amore
mio
l'ho
sempre
dato
a
te
О,
любимая
моя,
я
всегда
отдавал
ее
тебе.
E
tutto
il
mio
denaro
e
ogni
mio
pensiero
И
все
мои
деньги
и
каждая
моя
мысль
Era
per
te.
Были
для
тебя.
Ma
ora
il
gioco
è
finito
Но
теперь
игра
окончена,
Oh
d'ora
in
poi
devo
pensare
a
me.
О,
отныне
я
должен
думать
о
себе.
Uh
la
uh
la
uh
la
eee
Uh
la
uh
la
uh
la
eee
У
ла
у
ла
у
ла
иии
У
ла
у
ла
у
ла
иии
Uh
la
uh
la
uh
la
eee.
la
mia
vita
senza
te.
У
ла
у
ла
у
ла
иии.
Моя
жизнь
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Finardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.