Paroles et traduction Eugenio Finardi - Le ragazze di Osaka (Live) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le ragazze di Osaka (Live) - Live
Девушки Осаки - Живьем
Mi
sento
solo
in
mezzo
alla
gente
Я
чувствую
себя
одиноким
среди
людей,
Osservo
tutto
ma
non
tocco
niente
Наблюдаю
за
всем,
но
ничего
не
трогаю.
Mi
sento
strano
e
poco
importante
Я
чувствую
себя
странно
и
неважно,
Quasi
fossi
trasparente
e
poi
Как
будто
я
прозрачный
и
вообще,
Resto
fermo
e
non
muovo
niente
Я
стою
на
месте
и
ничего
не
двигаю.
La
sabbia
scende
molto
lentamente
Песок
падает
очень
медленно,
L'acqua?
chiara
e
si
vede
il
fondo
Вода
прозрачная,
и
видно
дно,
Limpido
finalmente
Наконец-то
чисто.
Ma
no,
non
voglio
essere
solo,
Но
нет,
я
не
хочу
быть
один,
Non
voglio
essere
solo,
Я
не
хочу
быть
один,
Non
voglio
essere
solo
mai.
Я
не
хочу
быть
один
никогда.
Al
nord
del
tempio
di
Kasuga
К
северу
от
храма
Касуга
Sulla
collina
delle
giovani
erbe
На
холме
молодых
трав
Mi
avvicinavo
sempre
di
pi?
a
loro
Я
подходил
к
ним
все
ближе
Quasi
per
istinto
Почти
инстинктивно
Sagome
dolci
lungo
i
muri
Сладкие
силуэты
вдоль
стен
Bandiere
tenui
pi?
sotto
il
sole
Тонкие
флаги
ниже
под
солнцем
Passa
un
treno
o
era
un
temporale
Проходит
поезд
или
это
была
гроза?
S?,
forse
lo
era.
Да,
наверное,
это
была
она.
Ma
lei
chinava
il
capo
poco
Но
она
немного
склонила
голову,
Per
salutare
in
strada
Чтобы
поздороваться
на
улице
Tutti
quelli
colpiti
da
stupore.
Со
всеми,
кто
был
поражен
удивлением.
Da
l?
si
rifletteva
chiara
Оттуда
отражалась
ясно
In
una
tazza
scura
В
темной
чашке
In
una
stanza
pi?
sicura
ma
no.
В
более
безопасной
комнате,
но
нет.
Non
voglio
esser
solo
Я
не
хочу
быть
один
Non
voglio
esser
solo
Я
не
хочу
быть
один
Non
voglio
esser
solo
mai
Я
не
хочу
быть
один
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Finardi, Danilo Madonia, Messina Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.