Eugenio Finardi - Musica Ribelle (Live) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Musica Ribelle (Live) - Live




Musica Ribelle (Live) - Live
Rebel Music (Live) - Live
Anna ha 18 anni e si sente tanto sola
Anna is 18 and she feels so lonely
Ha la faccia triste e non dice una parola
She has a sad face and doesn't say a word
Tanto? sicura che nessuno capirebbe
She's sure that no one would understand
E anche se capisse di certo la tradirebbe
And even if they did, they would betray her
E la sera in camera prima di dormire
And in the evening in her room before sleeping
Legge di amori e di tutte le avventure
She reads about love and all the adventures
Dentro nei libri che qualcun altro scrive
Inside the books that someone else writes
Che sogna la notte, ma di giorno poi non vive
Dreaming at night, but during the day she doesn't live
E ascolta la sua cara radio per sentire
And she listens to her dear radio to hear
Un po' di buon senso e voci piene di calore
A bit of common sense and voices full of warmth
E le strofe languide di tutti quei cantanti
And the languid stanzas of all those singers
Con le facce da bambini e con i loro cuori infranti
With childlike faces and with their broken hearts
Ma da qualche tempo? difficile scappare,
But for some time now, it's hard to escape,
C'? qualcosa nell'aria che non si pu? ignorare? dolce, ma forte e non ti molla mai? un'onda che cresce e ti segue ovunque vai
There's something in the air that you can't ignore? sweet, but strong and never lets you go? a wave that grows and follows you everywhere you go
E' la musica, la musica ribelle
It's the music, the rebel music
Che ti vibra nelle ossa
That vibrates in your bones
Che ti entra nella pelle
That gets under your skin
Che ti dice di uscire
That tells you to go out
Che ti urla di cambiare
That yells at you to change
Di mollare le menate
To drop the bullshit
E di metterti a lottare
And start fighting
Marco di dischi lui fa la collezione
Marco collects records
E conosce a memoria ogni nuova formazione
And knows by heart every new formation
E intanto sogna di andare in California
And in the meantime he dreams of going to California
O alle porte del cosmo che stanno su in Germania
Or to the gates of the cosmos that are up in Germany
E dice:"Qui da noi, in fondo, la musica non? male,
And he says, "Here with us, basically, the music isn't bad,
Quello che non reggo sono solo le parole".
The only thing I can't stand are the words."
Ma poi le ritrova ogni volta che va fuori
But then he finds them again every time he goes out
Dentro ai manifesti o scritte sopra i muri
Inside the posters or written on the walls
Ed? la musica, la musica ribelle
And it's the music, the rebel music
Che ti vibra nelle ossa
That vibrates in your bones
Che ti entra nella pelle
That gets under your skin
Che ti dice di uscire
That tells you to go out
Che ti urla di cambiare
That yells at you to change
Di mollare le menate
To drop the bullshit
E di metterti a lottare
And start fighting





Writer(s): Eugenio Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.