Eugenio Finardi - Ninnananna - traduction des paroles en allemand

Ninnananna - Eugenio Finarditraduction en allemand




Ninnananna
Wiegenlied
(Finardi-Fabbri-Finardi)
(Finardi-Fabbri-Finardi)
Forse? vero che a Cuba non c'? il paradiso
Vielleicht stimmt es, dass es auf Kuba kein Paradies gibt
Che non vorremmo essere in Cina a coltivare riso
Dass wir nicht in China sein möchten, um Reis anzubauen
Che sempre pi? spesso ci si trova a dubitare
Dass man immer öfter daran zweifelt
Se in questi anni non abbiamo fatto altro che sognare.
Ob wir in diesen Jahren nichts anderes getan haben als zu träumen.
E' che viviamo in un momento di riflusso
Es ist, dass wir in einer Zeit des Rückflusses leben
E ci sembra che ci stia cadendo il mondo addosso
Und es scheint uns, als würde die Welt über uns zusammenbrechen
Che tutto quel cantare sul cambiar la situazione
Dass all das Singen über die Veränderung der Situation
Non sia stato che un sogno o un'illusione.
Nichts als ein Traum oder eine Illusion gewesen ist.
Ma no non? un'utopia,
Aber nein, es ist keine Utopie,
Non? uno scherzo della fantasia,
Es ist kein Streich der Fantasie,
No non? una bugia,
Nein, es ist keine Lüge,
? Solo un gioco dell'economia.
Es ist nur ein Spiel der Wirtschaft.
E se in questi anni tanti sogni son sfumati,
Und wenn in diesen Jahren viele Träume verblasst sind,
In compenso tanti altri li abbiamo realizzati.
Haben wir im Gegenzug viele andere verwirklicht.
C'? chi silenziosamente si? infiltrato dentro al gioco
Es gibt jene, die sich leise ins Spiel eingeschlichen haben
E ogni giorno lentamente lo modifica di un poco.
Und die es jeden Tag langsam ein wenig verändern.
Ed? normale che ci si sia rotti i coglioni
Und es ist normal, dass wir die Schnauze voll haben
Di passare la vita in dibattiti e riunioni
Das Leben mit Debatten und Sitzungen zu verbringen
E che invece si cerchi di trovare
Und dass wir stattdessen versuchen zu finden
Nella pratica un sistema per lottare.
In der Praxis ein System, um zu kämpfen.
Ma no non? un'utopia,
Aber nein, es ist keine Utopie,
Non? uno scherzo della fantasia,
Es ist kein Streich der Fantasie,
No non? una bugia,
Nein, es ist keine Lüge,
? Solo un gioco dell'economia
Es ist nur ein Spiel der Wirtschaft





Writer(s): Eugenio Finardi, Lucio Fabbri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.