Paroles et traduction Eugenio Finardi - Non è nel cuore (Live) - Live
Non è nel cuore (Live) - Live
Not in the Heart (Live) - Live
La
prima
volta
che
ho
fatto
l'amore
The
first
time
I
made
love
Non
è
stato
un
granche'
divertente
It
wasn't
much
fun
Ero
teso
ero
spaventato
I
was
tense,
I
was
scared
Era
un
momento
troppo
importante
It
was
too
important
a
moment
Da
troppo
tempo
l'aspettavo
I
had
been
waiting
for
it
too
long
E
ora
che
era
arrivato
And
now
that
it
had
arrived
Non
era
come
nelle
canzoni
It
wasn't
like
in
the
songs
Mi
avevano
imbrogliato...
I
had
been
cheated
on...
Non
è
nel
cuore,
It's
not
in
the
heart,
Ma
è
riconoscersi
dall'odore.
But
it's
recognizing
each
other
by
smell.
E
non
puo'
esistere
l'affetto
And
affection
cannot
exist
Senza
un
minimo
di
rispetto
Without
a
minimum
of
respect
E
siccome
non
si
puo'
farne
senza
And
since
you
can't
do
without
it
Devi
avere
un
po'
di
pazienza
You
have
to
have
some
patience
Perché
l'amore
è
vivere
insieme
Because
love
is
living
together
L'amore
è
si
volersi
bene
Love
is
wanting
each
other
Ma
l'amore
è
fatto
di
gioia
But
love
is
made
of
joy
Ma
anche
di
noia.
But
also
of
boredom.
E
dopo
un
po'
mi
sono
rilassato
And
after
a
while
I
relaxed
E
con
l'andar
del
tempo
And
over
time
Ho
anche
imparato
I
also
learned
Che
non
serve
esser
sempre
perfetti
That
it's
not
always
necessary
to
be
perfect
Che
di
te
amo
anche
i
difetti
That
I
love
your
flaws
too
Che
mi
piace
svegliarmi
That
I
love
to
wake
up
La
mattina
al
tuo
fianco
In
the
morning
next
to
you
Che
di
fare
l'amore
con
te
That
I
never
get
tired
Non
mi
stanco
Of
making
love
to
you
Che
ci
vuole
anche
del
tempo
That
it
also
takes
time
Ma
lo
scopo
è
conoscersi
dentro.
But
the
goal
is
to
know
each
other
inside.
Non
è
nel
cuore
It's
not
in
the
heart
Ma
è
riconoscersi
dall'odore.
But
it's
recognizing
each
other
by
smell.
E
non
puo'
esistere
l'affetto
And
affection
cannot
exist
Senza
un
minimo
di
rispetto
Without
a
minimum
of
respect
E
siccome
non
si
puo'
farne
senza
And
since
you
can't
do
without
it
Devi
avere
un
po'
di
pazienza
You
have
to
have
some
patience
Perché
l'amore
è
vivere
insieme
Because
love
is
living
together
L'amore
è
si
volersi
bene
Love
is
wanting
each
other
Ma
l'amore
è
fatto
di
gioia
But
love
is
made
of
joy
Ma
anche
di
noia.
But
also
of
boredom.
Oggi
ho
litigato
con
la
Elia
Today
I
had
a
fight
with
Elia
Si
parlava
di
diritti
e
di
doveri
We
were
talking
about
rights
and
duties
Ma
se
ci
penso
nella
nostra
storia
But
if
I
think
about
it
in
our
story
Fatti
i
conti,
in
fondo,
siamo
pari.
When
all
is
said
and
done,
we're
even.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eugenio finardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.