Eugenio Finardi - Non è nel cuore (Live) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Non è nel cuore (Live) - Live




Non è nel cuore (Live) - Live
Не в сердце (Live) - Live
La prima volta che ho fatto l'amore
В первый раз, когда я занимался любовью,
Non è stato un granche' divertente
Это было не очень-то весело.
Ero teso ero spaventato
Я был напряжен, я был напуган,
Era un momento troppo importante
Это был слишком важный момент.
Da troppo tempo l'aspettavo
Я слишком долго этого ждал,
E ora che era arrivato
И теперь, когда это случилось,
Non era come nelle canzoni
Это было не так, как в песнях,
Mi avevano imbrogliato...
Меня обманули...
Ma l'amore
Но любовь
Non è nel cuore,
Не в сердце,
Ma è riconoscersi dall'odore.
А в том, чтобы узнавать друг друга по запаху.
E non puo' esistere l'affetto
И не может быть привязанности
Senza un minimo di rispetto
Без капли уважения.
E siccome non si puo' farne senza
И поскольку без этого никак,
Devi avere un po' di pazienza
Нужно иметь немного терпения.
Perché l'amore è vivere insieme
Потому что любовь это жить вместе,
L'amore è si volersi bene
Любовь это, конечно, любить друг друга,
Ma l'amore è fatto di gioia
Но любовь состоит из радости,
Ma anche di noia.
Но также и из скуки.
E dopo un po' mi sono rilassato
И спустя какое-то время я расслабился,
E con l'andar del tempo
И со временем
Ho anche imparato
Я также понял,
Che non serve esser sempre perfetti
Что не нужно всегда быть идеальными,
Che di te amo anche i difetti
Что я люблю в тебе и недостатки,
Che mi piace svegliarmi
Что мне нравится просыпаться
La mattina al tuo fianco
Утром рядом с тобой,
Che di fare l'amore con te
Что заниматься любовью с тобой
Non mi stanco
Мне не надоедает,
Che ci vuole anche del tempo
Что нужно время,
Ma lo scopo è conoscersi dentro.
Но цель познать друг друга изнутри.
E l'amore
И любовь
Non è nel cuore
Не в сердце,
Ma è riconoscersi dall'odore.
А в том, чтобы узнавать друг друга по запаху.
E non puo' esistere l'affetto
И не может быть привязанности
Senza un minimo di rispetto
Без капли уважения.
E siccome non si puo' farne senza
И поскольку без этого никак,
Devi avere un po' di pazienza
Нужно иметь немного терпения.
Perché l'amore è vivere insieme
Потому что любовь это жить вместе,
L'amore è si volersi bene
Любовь это, конечно, любить друг друга,
Ma l'amore è fatto di gioia
Но любовь состоит из радости,
Ma anche di noia.
Но также и из скуки.
Oggi ho litigato con la Elia
Сегодня я поссорился с Элией,
Si parlava di diritti e di doveri
Мы говорили о правах и обязанностях,
Ma se ci penso nella nostra storia
Но если подумать о нашей истории,
Fatti i conti, in fondo, siamo pari.
В конечном счете, мы квиты.





Writer(s): eugenio finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.