Eugenio Finardi - Northampton, Genn. '78 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Northampton, Genn. '78




Northampton, Genn. '78
Нортгемптон, январь 78
Oggi ho conosciuto mio padre,
Сегодня я встретил своего отца,
Finalmente credo di aver capito.
Наконец-то, кажется, я понял.
Adesso che viviamo in due famiglie separate
Теперь, когда мы живем в двух разных семьях,
è uno qualunque, anzi un buon amico.
он обычный человек, даже хороший друг.
Ho capito che quando lui soffrivaTesti Canzoni
Я понял, что когда он страдал
Per un figlio che non capiva.
Из-за сына, который не понимал.
Non era di vergogna o di delusione
Это было не от стыда или разочарования,
Ma solo che mi voleva bene.
А только потому, что он любил меня.
E quando tornavo sconvolto la sera
И когда я возвращался вечером расстроенный,
Non raccontavo mai la mia vita vera.
Я никогда не рассказывал о своей настоящей жизни.
Lui non riusciva a trovare il modo
Он не мог найти способ
Per parlarmi e potermi aiutare.
Поговорить со мной и помочь мне.
E di colpo mi sono reso conto
И вдруг я осознал,
Che ormai sono anch'io un adulto.
Что я тоже уже взрослый.
E la prima cosa che mi è venuta in mente è:
И первое, что мне пришло в голову:
Che paura non essere più un adolescente.
Как страшно больше не быть подростком.
Mi son sentito come sospeso sul vuoto
Я почувствовал себя как будто подвешенным в пустоте,
Come se tutto non fosse più un gioco.
Как будто все уже не игра.
Ma poi ho capito
Но потом я понял,
Che quello che mi aveva spaventato
Что меня напугало
Era l'essere solo senza guida e senza freni
То, что я остался один, без руководства и без тормозов,
Ad affrontare i miei problemi.
Чтобы решать свои проблемы.
E che la teoria della libertà
И что теория свободы
Nella pratica èresponsabilità.
На практике это ответственность.
E adesso sento il bisogno
И теперь я чувствую потребность
Di organizzarmi la vita
Организовать свою жизнь,
Di mettere ordine nei miei pensieri
Привести в порядок свои мысли,
Di fare posto ad un'emozione sconosciuta
Освободить место для неизвестной эмоции,
Mai provata fino a ieri.
Которую я никогда не испытывал до вчерашнего дня.
La sensazione che si sia concluso un ciclo
Ощущение, что один цикл завершился,
E un altro stia per cominciare.
И другой вот-вот начнется.
Di essere ormai pronto ad essere il padre
Что я уже готов быть отцом
Del figlio che ora può arrivare.
Для сына, который может появиться.





Writer(s): Eugenio Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.