Eugenio Finardi - Notte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Notte




Notte
Night
Notte che scendi su tutto
Night that descends upon everything
Scendi su tutto quello che sara'
Descends upon everything that will be
Sul giorno che è appena passato
Upon the day that has just passed
Prima di quello che arrivera'
Before the one that will arrive
Sull'amore che sta per morire
Upon the love that is about to die
Su quello che nascera'
Upon the one that will be born
Sugli sbagli che fanno imparare
Upon the mistakes we learn from
Che solo il tempo cancellera'
That only time will erase
Notte scendi
Night descend
Scendi presto
Descend soon
Notte scendi sopra di me
Night descend upon me
Luna non farmi sognare di lei
Moon, don't make me dream of her
Ti prego lasciami dormire
Please let me sleep
'Sta notte, notte
Tonight, night
'Sta notte, notte
Tonight, night
'Sta notte voglio dimenticare
Tonight I want to forget
E non pensare a tutto il male che
And not think about all the harm that
Tutto il male che
All the harm that
Mi hai saputo fare
You have been able to do to me
E intanto la vita va avanti
And meanwhile, life goes on
E tutto continua a girare
And everything keeps on turning
Fili di luci
Strands of light
Auto lontane
Distant cars
Uomini verso casa
Men on their way home
Si accende una radio al piano di sopra
A radio turns on upstairs
A tavola nessuno parlava
Nobody was talking at the table
E strano come tutto sembri differente
And it's strange how everything seems different
Quando dentro si sta morendo
When you are dying inside
Notte scendi
Night descend
Scendi presto
Descend soon
Notte scendi sopra di me
Night descend upon me
Luna non farmi sognare di lei
Moon, don't make me dream of her
Prego lasciami dormire
Please let me sleep
'Sta notte, notte
Tonight, night
'Sta notte, notte
Tonight, night
'Sta notte voglio dimenticare
Tonight I want to forget
Tutto il male che, il male che
All the harm that, the harm that
Mi hai saputo fare
You have been able to do to me





Writer(s): Finardi Eugenio, Messina Francesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.