Paroles et traduction Eugenio Finardi - Prima della guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima della guerra
Перед войной
E
se
chiedevi
luce
scattava
la
macchina
centrale
che
generava
la
forza
di
un
grande
sole
artificiale
И
если
ты
просила
света,
запускался
центральный
механизм,
что
генерировал
силу
огромного
искусственного
солнца,
E
le
città
brillavano
come
incendi
all'orizzonte
se
arrivavi
dal
cielo
sopra
una
macchina
volante
И
города
сияли,
словно
пожары
на
горизонте,
если
ты
прилетала
с
небес
на
летающей
машине.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Dicono
di
un
congegno
che
sparava
gli
occhi
sulle
stelle
Говорят
о
приборе,
что
бросал
взгляды
на
звезды,
Che
potevi
guardare
in
un
uomo
attraverso
la
sua
pelle
Что
можно
было
заглянуть
в
человека
сквозь
его
кожу.
E
la
gente
accendeva
certi
specchi
inteliggenti
e
arrivavano
immagini
e
voci
dai
posti
più
distanti
И
люди
зажигали
какие-то
умные
зеркала,
и
появлялись
изображения
и
голоса
из
самых
далёких
мест.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Anche
il
resto
vorrei
sapere
И
остальное
я
хотел
бы
знать,
Questa
scatola
per
ricordare
perché
non
parla
più
con
me
Эта
коробка
для
воспоминаний,
почему
она
больше
не
говорит
со
мной?
Perché
aggiustarla
non
so
Почему
починить
её
я
не
знаю,
Chissà
se
altre
ne
troverò
Кто
знает,
найду
ли
я
другие.
Capisco
quelle
voci
per
metà
Я
понимаю
эти
голоса
наполовину,
Ma
doveva
essere
grande
una
città
Но
должно
быть,
огромным
был
город
Quel
tempo
di
tanto
tempo
fa
В
то
время,
так
давно,
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Prima
della
guerra
Перед
войной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Finardi, Valerio Negrini
Album
Finardi
date de sortie
27-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.