Eugenio Finardi - The wind cries Mary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - The wind cries Mary




(Jimi Hendrix)
(Джими Хендрикс)
After all the Jacks are in their boxes
В конце концов валеты в своих ящиках
And the clowns have all gone to bed
И все клоуны легли спать.
You can hear happiness staggering on downstream
Ты слышишь, как счастье плывет вниз по течению.
Footprints dressed in red
Следы, одетые в красное.
And the wind wind whispers
И ветер ветер шепчет
Mary
Мэри
A broom is drearily sweeping
Метла тоскливо подметает.
Up the broken pieces of yesterday's life
Вверх по осколкам вчерашней жизни.
Somewhere a queen is weeping
Где-то королева плачет.
Somewhere a king has no wife
Где-то у короля нет жены.
And the wind it cries
И ветер он плачет
Mary
Мэри
The traffic lights say turn blue tomorrow
Светофоры говорят: "стань синим завтра".
And shine the emptiness down on my bed
И освети пустоту на моей кровати.
The tiny island sags downsteam
Крошечный остров провисает под парусом.
'Cause the life that lived there is dead
Потому что жизнь, которая там жила, мертва.
And the wind wind screams
И ветер ветер кричит
Mary
Мэри
Will the wind ever remember
Вспомнит ли ветер когда-нибудь?
The names it has blown in the past
Имена, которые он произнес в прошлом.
And with it's crutch, it's old age and it's wisdom
А с его костылем-это старость и мудрость.
But Jimi whispers: "No this will be the last!"
Но Джими шепчет: "нет, это будет в последний раз!"
And the wind wind cries
И ветер ветер плачет
Mary
Мэри





Writer(s): Jimi Hendrix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.