Eugenio Finardi - Un Uomo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Un Uomo




Un Uomo
Мужчина
Lei non lo sapeva ma aspettava un Uomo
Ты не знала, но ждала Мужчину,
Che la scuotesse proprio come un tuono
Который потрясет тебя, как гром.
Che la calmasse come un perdono
Успокоит, как прощение,
Che la possedesse e fosse anche un dono
Завладеет тобой и станет даром.
Era tanto tempo che aspettava l'Uomo
Долго ты ждала Мужчину,
Che la ipnotizzasse solo con il suono
Который загипнотизирует одним своим звуком.
Di quella sua voce dolce e impertinente
Его голос так нежен и настойчив,
Che proprio non ci poteva fare niente
Что ты просто не можешь ничего поделать.
Che la fa sentire intelligente
Он заставляет тебя чувствовать себя умной
Bella, porca ed elegante
Красивой, порочной и элегантной,
Come se fosse nuda tra la gente
Как будто ты стоишь голая среди людей,
Ma pura e santa come un diamante
Но чистая и святая, как бриллиант.
Un Uomo dolce e duro nell'Amore
Мужчина, нежный и суровый в Любви,
Che sa come prendere e poi dare
Знающий, как взять и отдать,
Con cui scopare, parlare e mangiare
С которым можно спать, разговаривать и есть,
E poi di nuovo farsi far l'Amore
А потом снова предаваться Любви.
Per seppellirsi tutta nell'odore
Чтобы утонуть в его запахе
Che le rimane addosso delle ore
На долгие часы,
Che non si vuole mai più lavare
Никогда больше не желая мыться,
Per non rischiare di dimenticare
Чтобы не рисковать забыть его.
Che le ricordi che sa amare
Чтобы он напоминал тебе, как ты умеешь любить,
Un Uomo che sappia rassicurare
Мужчина, который умеет успокоить,
Che la faccia osare di sognarsi
Заставляет тебя осмелиться мечтать о себе,
Come non é mai riuscita ad immaginarsi
Как ты никогда не могла себе представить.
Un Uomo pieno di tramonti
Мужчина, полный закатов,
D'istanti, di racconti e d'orizzonti
Мгновений, историй и горизонтов,
Che ti guarda e dice: "Cosa senti?"
Который смотрит на тебя и спрашивает: "Что ты чувствуешь?"
Come se leggesse nei tuoi sentimenti
Как будто он читает твои чувства.
Un Uomo senza senso
Мужчина без смысла
Anche un po' fragile ma così intenso
Так же немного хрупок, но так же интенсивен,
Con quel suo odore di fumo denso
С этим запахом густого дыма,
Di tabacco e vino e anche d'incenso
Табака, вина и ладана.
Impresentabile ai tuoi genitori
Непредсказуем для ваших родителей,
Così coerente anche negli errori
Так же последователен даже в своих ошибках,
Proprio a te che fino all'altroieri
Именно к тебе, которая до вчерашнего дня,
Ti controllavi anche nei desideri
Контролировала даже свои желания.
Tu che vivevi nell'illusione
Ты, живущая в иллюзии,
Di dominare ogni tua passione
Контролирующая каждую свою страсть.
Tu che disprezzavi la troppa emozione
Ты, пренебрегающая слишком сильными эмоциями,
Come nemica della Ragione
Как врагами Разума.
Non sei mai stata così rilassata
Ты еще никогда не была так расслаблена,
Così serena ed abbandonata
Так спокойна и отчаянна,
Così viva e così perduta
Так жива и так потеряна,
Come se ti fossi appena ritrovata
Как будто ты только что обрела себя.
Un Uomo senza senso
Мужчина без смысла
Anche un po' fragile ma così intenso
Так же немного хрупок, но так же интенсивен,
Con quel suo odore di fumo denso
С этим запахом густого дыма,
Di tabacco e vino e anche d'incenso
Табака, вина и ладана.
Un Uomo dolce e duro nell'Amore
Мужчина, нежный и суровый в Любви,
Che sa come prendere e poi dare
Знающий, как взять и отдать,
Con cui scopare, parlare e mangiare
С которым можно спать, разговаривать и есть,
E poi di nuovo farsi far l'Amore
А потом снова предаваться Любви.





Writer(s): Eugenio Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.