Eugenio Finardi - Una notte in Italia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Una notte in Italia




Una notte in Italia
An Italian Night
? Una notte in Italia che vedi
? What a night in Italy you see
Questo taglio di luna
This lunar sliver
Freddo come una lama qualunque
As cold as any blade
E grande come la nostra fortuna
And as vast as our fortune
La fortuna di vivere adesso
The fortune of living now
Questo tempo sbandato
This aimless time
Questa notte che corre
This fleeting night
E il futuro che arriva
And the future that arrives
Chiss? se ha fiato.
Who knows if it has breath.
? Una notte in Italia che vedi
? What a night in Italy you see
Questo darsi da fare
This constant striving
Questa musica leggera
This vapid music
Cos? leggera che ci fa sognare
That's light enough to make us dream
Questo vento che sa di lontano
This breeze that whispers of afar
E che ci prende la testa
And fills our heads
Il vino bevuto e pagato da soli
The wine we drink and pay for ourselves
Alla nostra festa.
At our own party.
? Una notte in Italia anche questa
? Another Italian night, this one too
In un parcheggio in cima al mondo
In a parking lot at the top of the world
Io che cerco di copiare l'amore
Me trying to imitate love
Ma mi confondo
But getting confused
E mi confondono pi? i suoi seni
And more confused by her breasts
Puntati dritti sul mio cuore
Pointed straight at my heart
O saranno le mie mani
Or is it my hands
Che sanno cos? poco dell'amore.
That know so little of love.
Ma tutto questo? gi? pi? di tanto
But all this? is already more than enough
Pi? delle terre sognate
More than the lands we've dreamed of
Pi? dei biglietti senza ritorno
More than the one-way tickets
Dati sempre alle persone sbagliate
Always given to the wrong people
Pi? delle idee che vanno a morire
More than the ideas that go to die
Senza farti un saluto
Without saying goodbye
Di una canzone popolare
Of a popular song
Che in una notte come questa
That on a night like this
Ti lascia muto
Leaves you speechless
? Una notte in Italia se la vedi
? An Italian night if you see it
Da cos? lontano
From so far away
Da quella gente cos? diversa
From those people so different
In quelle notti
In those nights
Che non girano mai piano
That never turn slowly
Io qui ho un pallone da toccare col piede
Here I have a ball to kick with my foot
Nel vento che tocca il mare
In the wind that touches the sea
? Tutta musica leggera
? All light music
Ma come vedi la dobbiamo cantare
But as you can see, we have to sing it
? Tutta musica leggera
? All light music
Ma la dobbiamo imparare.
But we have to learn it.
? Una notte in Italia che vedi
? What a night in Italy you see
Questo taglio di luna
This lunar sliver
Freddo come una lama qualunque
As cold as any blade
E grande come la nostra fortuna
And as vast as our fortune
Che? poi la fortuna di chi vive adesso
Which? is the fortune of those who live now
Questo tempo sbandato
This aimless time
Questa notte che corre
This fleeting night
E il futuro che viene
And the future that comes
A darci fiato
To give us breath





Writer(s): Fossati Ivano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.