Paroles et traduction Eugenio Finardi - Una notte in Italia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una notte in Italia
An Italian Night
? Una
notte
in
Italia
che
vedi
? What
a
night
in
Italy
you
see
Questo
taglio
di
luna
This
lunar
sliver
Freddo
come
una
lama
qualunque
As
cold
as
any
blade
E
grande
come
la
nostra
fortuna
And
as
vast
as
our
fortune
La
fortuna
di
vivere
adesso
The
fortune
of
living
now
Questo
tempo
sbandato
This
aimless
time
Questa
notte
che
corre
This
fleeting
night
E
il
futuro
che
arriva
And
the
future
that
arrives
Chiss?
se
ha
fiato.
Who
knows
if
it
has
breath.
? Una
notte
in
Italia
che
vedi
? What
a
night
in
Italy
you
see
Questo
darsi
da
fare
This
constant
striving
Questa
musica
leggera
This
vapid
music
Cos?
leggera
che
ci
fa
sognare
That's
light
enough
to
make
us
dream
Questo
vento
che
sa
di
lontano
This
breeze
that
whispers
of
afar
E
che
ci
prende
la
testa
And
fills
our
heads
Il
vino
bevuto
e
pagato
da
soli
The
wine
we
drink
and
pay
for
ourselves
Alla
nostra
festa.
At
our
own
party.
? Una
notte
in
Italia
anche
questa
? Another
Italian
night,
this
one
too
In
un
parcheggio
in
cima
al
mondo
In
a
parking
lot
at
the
top
of
the
world
Io
che
cerco
di
copiare
l'amore
Me
trying
to
imitate
love
Ma
mi
confondo
But
getting
confused
E
mi
confondono
pi?
i
suoi
seni
And
more
confused
by
her
breasts
Puntati
dritti
sul
mio
cuore
Pointed
straight
at
my
heart
O
saranno
le
mie
mani
Or
is
it
my
hands
Che
sanno
cos?
poco
dell'amore.
That
know
so
little
of
love.
Ma
tutto
questo?
gi?
pi?
di
tanto
But
all
this?
is
already
more
than
enough
Pi?
delle
terre
sognate
More
than
the
lands
we've
dreamed
of
Pi?
dei
biglietti
senza
ritorno
More
than
the
one-way
tickets
Dati
sempre
alle
persone
sbagliate
Always
given
to
the
wrong
people
Pi?
delle
idee
che
vanno
a
morire
More
than
the
ideas
that
go
to
die
Senza
farti
un
saluto
Without
saying
goodbye
Di
una
canzone
popolare
Of
a
popular
song
Che
in
una
notte
come
questa
That
on
a
night
like
this
Ti
lascia
muto
Leaves
you
speechless
? Una
notte
in
Italia
se
la
vedi
? An
Italian
night
if
you
see
it
Da
cos?
lontano
From
so
far
away
Da
quella
gente
cos?
diversa
From
those
people
so
different
In
quelle
notti
In
those
nights
Che
non
girano
mai
piano
That
never
turn
slowly
Io
qui
ho
un
pallone
da
toccare
col
piede
Here
I
have
a
ball
to
kick
with
my
foot
Nel
vento
che
tocca
il
mare
In
the
wind
that
touches
the
sea
? Tutta
musica
leggera
? All
light
music
Ma
come
vedi
la
dobbiamo
cantare
But
as
you
can
see,
we
have
to
sing
it
? Tutta
musica
leggera
? All
light
music
Ma
la
dobbiamo
imparare.
But
we
have
to
learn
it.
? Una
notte
in
Italia
che
vedi
? What
a
night
in
Italy
you
see
Questo
taglio
di
luna
This
lunar
sliver
Freddo
come
una
lama
qualunque
As
cold
as
any
blade
E
grande
come
la
nostra
fortuna
And
as
vast
as
our
fortune
Che?
poi
la
fortuna
di
chi
vive
adesso
Which?
is
the
fortune
of
those
who
live
now
Questo
tempo
sbandato
This
aimless
time
Questa
notte
che
corre
This
fleeting
night
E
il
futuro
che
viene
And
the
future
that
comes
A
darci
fiato
To
give
us
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fossati Ivano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.