Paroles et traduction Eugenio Finardi - Uno di noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
Dio
fosse
uno
di
noi
А
если
бы
Бог
был
одним
из
нас,
Solo
è
perso
come
noi
Одинок
и
потерян,
как
мы?
E
se
Lui
fosse
qui
И
если
бы
Он
был
здесь,
Seduto
in
fronte
a
te,
diresti
sempre
sì
Сидел
бы
перед
тобой,
ты
бы
всегда
говорила
"да"?
O
chiederesti:
"Perché
mai
ci
hai
messo
qui?
Или
спросила
бы:
"Зачем
ты
поместил
нас
сюда?
Con
tutte
queste
illusioni
e
tentazioni
e
delusioni"
Со
всеми
этими
иллюзиями,
искушениями
и
разочарованиями?"
E
poi,
poi
perché
И
потом,
потом
почему,
Se,
se
Dio
c'è
Если,
если
Бог
есть,
E
se
e
se
c'è
И
если,
и
если
Он
есть,
E
se
Dio
fosse
uno
di
noi
А
если
бы
Бог
был
одним
из
нас,
Solo
e
perso
come
noi
Одинок
и
потерян,
как
мы,
Anche
Lui
con
i
suoi
guai
У
Него
тоже
свои
беды,
Nessuno
che
Lo
chiama
mai
Никто
Его
никогда
не
зовёт.
Io
so
cosa
farei
Я
знаю,
что
бы
я
сделал,
Lo
guarderei
dritto
negli
occhi
e
chiederei
Я
посмотрел
бы
Ему
прямо
в
глаза
и
спросил,
Se
c'era
almeno
una
ragione
Была
ли
хоть
одна
причина,
O
se
è
una
punizione
Или
это
наказание,
Oppure
è
stato
solo
un
caso
Или
это
была
просто
случайность,
O
una
disattenzione
Или
невнимательность.
E
dai,
se
ci
sei
Ну
же,
если
Ты
есть,
E
dai,
come
mai
Ну
же,
как
же
так,
E
dai,
se
lo
sai
Ну
же,
если
Ты
знаешь.
E
se
Dio
fosse
uno
di
noi
А
если
бы
Бог
был
одним
из
нас,
Solo
e
perso
come
noi
Одинок
и
потерян,
как
мы,
Anche
Lui
con
i
suoi
guai
У
Него
тоже
свои
беды,
Nessuno
che
Lo
chiama
mai
Никто
Его
никогда
не
зовёт,
Solo
per
dire:
"Come
stai?"
Просто
чтобы
сказать:
"Как
дела?"
E
invece
chiedono
attenzioni
А
вместо
этого
просят
внимания,
Di
far
miracoli
o
perdoni
Совершить
чудеса
или
простить,
Oppure
dare
assoluzioni
Или
дать
отпущение
грехов.
E
se
Dio
fosse
uno
di
noi
А
если
бы
Бог
был
одним
из
нас,
Solo
e
perso
come
noi
Одинок
и
потерян,
как
мы,
Anche
Lui
con
i
suoi
guai
У
Него
тоже
свои
беды,
Nessuno
che
Lo
chiama
mai
Никто
Его
никогда
не
зовёт,
Solo
per
dire:
"Come
stai?"
Просто
чтобы
сказать:
"Как
дела?"
E
invece
chiedono
attenzioni
А
вместо
этого
просят
внимания,
Di
far
miracoli
o
perdoni
Совершить
чудеса
или
простить,
Oppure
dare
assoluzioni
Или
дать
отпущение
грехов.
Nessuno
che
Lo
chiama
mai
Никто
Его
никогда
не
зовёт,
Solo
per
dire:
"Come
stai?"
Просто
чтобы
сказать:
"Как
дела?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Bazilian, E. Bazilian And E. Finardi, Finardi
Album
Sessanta
date de sortie
15-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.