Paroles et traduction Eugenio In Via Di Gioia - Emilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
tutta
colpa
dei
media
It's
all
the
media's
fault
Se
compro
il
detersivo
più
costoso
If
I
buy
the
more
expensive
detergent
È
solo
colpa
dei
media
It's
all
the
media's
fault
Se
conosco
Hello
Kitty
If
I
know
Hello
Kitty
E
mi
piace
da
morire
And
I
like
it
to
death
È
tutta
colpa
dei
media
It's
all
the
media's
fault
Se
mio
figlio
vuole
essere
un
gormita
If
my
son
wants
to
be
a
gormita
E
mia
figlia
Emilia
è
una
Winx
And
my
daughter
Emilia
is
a
Winx
E
vuole
andare
a
tutti
i
costi
in
discoteca
And
she
wants
to
go
to
the
disco
at
all
costs
A
tutti
i
costi
in
discoteca
At
all
costs
to
the
disco
Emilia,
non
guardare
ti
prego
i
media
Emilia,
please
don't
watch
the
media
Lasciate
stare
vi
prego
Emilia
Please
leave
Emilia
alone
Non
guardare
ti
prego
i
media
Please
don't
watch
the
media
Emilia,
salvati
almeno
tu
Emilia,
at
least
save
yourself
È
tutta
colpa
dei
media
It's
all
the
media's
fault
E
di
Studioaperto
a
mezzogiorno
e
mezzo
sul
6
And
Studioaperto
at
12:30
on
the
6th
È
solo
colpa
dei
media
It's
all
the
media's
fault
E
di
Giovanni
Allevi
che
pubblicizza
auto
And
Giovanni
Allevi
who
advertises
cars
Se
viaggio
col
Wolksvagen
per
essere
un
hippy
If
I
travel
with
the
Wolksvagen
to
be
a
hippy
In
fondo
sono
alternativo
I'm
alternative
after
all
È
solo
colpa
dei
media
It's
all
the
media's
fault
Se
compro
Chi
insieme
a
La
Stampa
If
I
buy
Chi
together
with
La
Stampa
E
so
a
memoria
la
vita
di
Fabrizio
Corona
And
I
know
the
life
of
Fabrizio
Corona
by
heart
Di
Sabrina
Ferilli
e
di
Balotelli
Of
Sabrina
Ferilli
and
Balotelli
Emilia,
non
guardare
ti
prego
i
media
Emilia,
please
don't
watch
the
media
Lasciate
stare
vi
prego
Please
leave
me
alone
Emilia,
non
guardare
ti
prego
i
media
Emilia,
please
don't
watch
the
media
Emilia,
salvati
almeno
tu
Emilia,
at
least
save
yourself
È
tutta
colpa
dei
media,
se
mio
figlio
fuma
It's
all
the
media's
fault
if
my
son
smokes
I
media
han
rovinato
mio
figlio
The
media
have
ruined
my
son
È
merito
dei
media
se
tuo
figlio
fuma
It's
the
media's
fault
if
your
son
smokes
I
media
han
rovinato
tuo
figlio
The
media
have
ruined
your
son
I
media
mangiano
i
bambini
molto
più
che
i
comunisti
The
media
eat
children
much
more
than
the
communists
I
media
ammazzano
le
mucche
e
bruciano
le
case
The
media
kill
cows
and
burn
houses
I
media
buttano
il
sale
anche
sopra
le
lumache
The
media
even
throw
salt
on
snails
I
media
producon
testimoni
di
Geova
The
media
produce
Jehovah's
Witnesses
Quelli
più
prolissi
e
quelli
più
loquaci
Those
more
verbose
and
those
more
loquacious
I
bulli
più
cattivi
e
le
zanzare
più
affamate
The
meanest
bullies
and
the
hungriest
mosquitoes
I
media
fanno
ingrassare
The
media
make
you
fat
E
credere
di
poter
dimagrire
And
believe
you
can
lose
weight
(Dieci
giorni!)
(Ten
days!)
Anche
io
posso
dimagrire
I
too
can
lose
weight
(In
cinque
giorni!)
(In
five
days!)
Ma
sono
già
dimagrito
But
I've
already
lost
weight
(Ti
dovresti
rassodare!)
(You
should
firm
up!)
Emilia,
non
guardare
ti
prego
i
media
Emilia,
please
don't
watch
the
media
Lasciate
stare
vi
prego
Please
leave
me
alone
Emilia,
non
guardare
ti
prego
i
media
Emilia,
please
don't
watch
the
media
Emilia,
salvati
almeno
tu
Emilia,
at
least
save
yourself
È
tutta
colpa
dei
media
It's
all
the
media's
fault
Se
do
la
colpa
ai
media
If
I
blame
the
media
Se
mio
figlio
è
un
delinquente
If
my
son
is
a
delinquent
E
mia
figlia
una
demente
And
my
daughter
a
demented
Ed
io
non
riesco
a
dare
loro
un′educazione
decente
And
I
can't
give
them
a
decent
education
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ep Urrà
date de sortie
13-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.