Paroles et traduction Eugenio In Via Di Gioia - Il mondo che avanza (Ghost Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo che avanza (Ghost Track)
The Advancing World (Ghost Track)
Addobbi
luminosi
isola
pedonale
Bright
decorations
on
the
pedestrian
street
La
gente
ha
soffocato
il
senso
logico
delle
spese
di
Natale
People
have
stifled
the
logical
sense
of
Christmas
spending
Sul
pavimento
scontrini
e
sigarette
Receipts
and
cigarettes
on
the
floor
Riscontro
abbondanza
di
stipendi
da
buttare
I
find
plenty
of
salaries
to
throw
away
E
stress
accumulato
a
palate
da
placare
And
stress
accumulated
in
spades
to
appease
È
novembre,
il
nuovo
mese
di
Natale
It's
November,
the
new
month
of
Christmas
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Master,
give
us
hunger,
we
have
too
much
to
eat
Padrone
dacci
un
po'
di
fame
Master,
give
us
a
little
hunger
La
sazietà
non
ci
basta
più
Satiety
is
no
longer
enough
for
us
La
sazietà
non
ci
basta
proprio
più
Satiety
is
no
longer
enough
for
us
Sentiamo
mancanza
di
bisogno
da
soddisfare
We
miss
the
need
to
satisfy
La
prima
sigaretta
giusto
per
provare
The
first
cigarette
just
to
try
La
seconda
per
farcela
piacere
e
un
pacchetto
per
fumare
The
second
to
make
us
like
it
and
a
pack
to
smoke
La
terza
e
la
quarta
e
così
via
The
third
and
fourth
and
so
on
Per
non
smettere
più
Never
to
quit
E
non
ci
togliere
abbondanza
dacci
solo
assuefazione
And
don't
take
away
our
abundance,
just
give
us
addiction
Non
ci
devi
soddisfare
ma
trovarci
una
ragione
You
don't
have
to
satisfy
us,
just
find
us
a
reason
Per
continuare
a
masticare
per
continuare
a
consumare
To
keep
chewing,
to
keep
consuming
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Master,
give
us
hunger,
we
have
too
much
to
eat
Padrone
dacci
un
po'
di
fame
Master,
give
us
a
little
hunger
La
sazietà
non
ci
basta
più
Satiety
is
no
longer
enough
for
us
La
sazietà
non
ci
basta
proprio
più
Satiety
is
no
longer
enough
for
us
(La
sazietà
non
ci
basta
più)
(Satiety
is
no
longer
enough
for
us)
(La
sazietà
non
ci
basta
più)
(Satiety
is
no
longer
enough
for
us)
Il
paradosso
di
chi
non
ha
più
fame
The
paradox
of
those
who
are
no
longer
hungry
Ma
non
vuole
rinunciare
al
piacere
di
mangiare
But
don't
want
to
give
up
the
pleasure
of
eating
Un
mondo
che
avanza
e
non
vorrebbe
più
avanzare
A
world
that
advances
and
no
longer
wants
to
advance
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Master,
give
us
hunger,
we
have
too
much
to
eat
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Master,
give
us
hunger,
we
have
too
much
to
eat
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Master,
give
us
hunger,
we
have
too
much
to
eat
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Master,
give
us
hunger,
we
have
too
much
to
eat
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Master,
give
us
hunger,
we
have
too
much
to
eat
Padrone
dacci
fame
abbiamo
troppo
da
mangiare
Master,
give
us
hunger,
we
have
too
much
to
eat
La
sazietà
non
ci
basta
più
Satiety
is
no
longer
enough
for
us
La
sazietà
non
ci
basta
più
Satiety
is
no
longer
enough
for
us
Di
sazietà
non
ne
possiamo
proprio
più
We
can't
take
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio In Via Di Gioia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.