Eugenio In Via Di Gioia - La misura delle cose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenio In Via Di Gioia - La misura delle cose




La misura delle cose
The Measure of Things
Ora che la tecnica ha superato
Now that technology has surpassed
Di gran lunga la natura
Nature by far
Il solco lasciato dall'aratro rimane
The furrow left by the plow remains
Non si rimargina la terra
The earth does not heal
Alleluia
Hallelujah
Una preghiera lanciata nel cielo
A prayer sent up into the sky
Alleluia
Hallelujah
Un urlo straziante nel nulla
A heart-rending cry into the void
Ora che lo sguardo volge verso
Now that the gaze turns towards
L'incredibilmente grande
The incredibly vast
Distante e immobile
Distant and unmoving
Ora che lo sguardo volge verso
Now that the gaze turns towards
L'ineffabilmente piccolo
The ineffably small
Agitato ed inscindibile
Agitated and inseparable
Salvati adesso
Save yourself now
Finché sei ancora in tempo
While there’s still time
Salvati adesso
Save yourself now
Lascia tutto ciò che non serve
Leave behind all that you don’t need
Stai perdendo la misura delle cose
You’re losing your sense of proportion
Stai perdendo la misura delle cose
You’re losing your sense of proportion
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Lascia invecchiare il tuo corpo
Let your body age
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Lascia invecchiare il tuo corpo
Let your body age
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Lascia invecchiare il tuo corpo
Let your body age
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Salvati adesso
Save yourself now
Alleluia
Hallelujah
Alleluia
Hallelujah
Più del mare in balia delle onde
More than the sea at the mercy of the waves
Più del vento sempre più forte
More than the wind ever stronger
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Riconciliati con te stesso
Reconcile with yourself
È giunto il momento di ridere
The time has come to laugh
Coi tuoi denti
With your teeth
Salvati adesso
Save yourself now
Dai bisogni che non hai
From the needs that you don’t have
Salvati adesso
Save yourself now
Dall'utile
From what’s useful
Ora che svetti più alto delle montagne
Now that you tower higher than the mountains
E delle cime innevate
And the snowy peaks
Più resistente delle radici
More resilient than roots
Più dei sassi duro
Harder than stones
L'esplosione di un'eruzione
The explosion of an eruption
Non equivale all'immensità
Does not match the immensity
Della creatività
Of creativity
Più luminosa del sole
More luminous than the sun
Puoi ritrovare la misura delle cose
You can find again the measure of things
Puoi ritrovare la misura delle cose
You can find again the measure of things
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Lascia invecchiare il tuo corpo
Let your body age
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Lascia invecchiare il tuo corpo
Let your body age
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Lascia invecchiare il tuo corpo
Let your body age
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Lascia invecchiare il tuo corpo
Let your body age
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Lascia invecchiare il tuo corpo
Let your body age
Calma il tuo spirito e
Calm your spirit and
Salvati adesso
Save yourself now
Più del mare in balia delle onde
More than the sea at the mercy of the waves
Tu sei sempre stato l'incommensurabilità
You have always been the immeasurable
Della natura
Of nature
Della natura
Of nature





Writer(s): Lorenzo Federici, Emanuele Via, Paolo Di Gioia, Eugenio Cesaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.