Eugenio In Via Di Gioia - Ottetto di stabilità - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio In Via Di Gioia - Ottetto di stabilità




Ottetto di stabilità
Октет стабильности
Svuoto svuoto svuoto svuoto svuoto
Опустошаю, опустошаю, опустошаю, опустошаю, опустошаю
E riempio la mia pancia
И наполняю свой живот
Come una donna gravida di vita
Как беременная жизнью женщина
Io di pasti caldi e prelibati
Я горячими и вкусными блюдами
Cibi che ben cucinati
Едой, что хорошо приготовлена
Quando vengon digeriti mi sento sazio
Когда переваривается, чувствую сытость
Sopra la bilancia
На весах
Oh, che mal di pancia!
Ох, как болит живот!
Oh, che mal di pancia!
Ох, как болит живот!
Oh, che mal di pancia!
Ох, как болит живот!
Oh, che mal di pancia!
Ох, как болит живот!
Oh, che mal di pancia!
Ох, как болит живот!
Mi devo liberare
Мне нужно освободиться
Ma poi torno al bisogno di mangiare
Но потом снова возвращаюсь к потребности есть
Ho un certo languorino
У меня лёгкий голод
Mi faccio un bel panino
Сделаю-ка я себе хороший бутерброд
Nel costante rigetto del cosidetto ottetto (ottetto ottetto ottetto)
В постоянном отрицании так называемого октета (октет, октет, октет)
Di stabilità
Стабильности
Riempio la mia testa come uno studente indaffarato
Наполняю свою голову, как занятой студент
Di teoremi assiomi etiche morali e religioni fino alla sera
Теоремами, аксиомами, этикой, моралью и религиями до самого вечера
Ho un tale senso di pienezza
У меня такое чувство полноты
Mi fa male la cabeza
У меня болит голова
Mi fa male la cabeza
У меня болит голова
Male la cabeza
Болит голова
Male la cabeza
Болит голова
Mi devo riposare
Мне нужно отдохнуть
Ma poi torno al bisogno d'imparare
Но потом снова возвращаюсь к потребности учиться
Non posso stare certo fermo a procrastinare
Не могу же я сидеть сложа руки и прокрастинировать
Devo studiare
Должен учиться
Nel costante rigetto del cosidetto ottetto (ottetto)
В постоянном отрицании так называемого октета (октет)
Maledetto ottetto (ottetto ottetto ottetto)
Проклятого октета (октет, октет, октет)
Di stabilità
Стабильности
Riempio la mia vita perché ho paura del vuoto
Наполняю свою жизнь, потому что боюсь пустоты
Paura della fine
Боюсь конца
Mi tengo occupato andando al cinema
Занимаю себя походами в кино
Mangiando un gelato
Поеданием мороженого
Con una donna la mia metà
С женщиной, моей половинкой
Con i miei amici congelando l'età
С моими друзьями, замораживая возраст
Tanto poi svuoto la mia vita
Ведь потом я опустошаю свою жизнь
Perché ho paura dell'uomo che è già
Потому что боюсь человека, который уже
Pieno perfetto non deve tendere a niente
Полон, совершенен, не должен ни к чему стремиться
E lui sta (sta, sta, sta) stabilità
И он пребывает (пребывает, пребывает, пребывает) в стабильности
In cerca di stabilità
В поисках стабильности
Riempio e svuoto la mia vita tra impiegato ed eremita
Наполняю и опустошаю свою жизнь между служащим и отшельником
Riempio e svuoto la mia testa che se smetto poi protesta
Наполняю и опустошаю свою голову, которая, если я остановлюсь, будет протестовать
Riempio e svuoto la mia pancia e l'appetito ricomincia
Наполняю и опустошаю свой живот, и аппетит возвращается
Maledetto (ottetto ottetto)
Проклятого (октет, октет)
Maledetto (ottetto ottetto)
Проклятого (октет, октет)
Maledetto (ottetto ottetto)
Проклятого (октет, октет)
Di stabilità
Стабильности
Svuoto, svuoto, svuoto, svuoto... e riempio
Опустошаю, опустошаю, опустошаю, опустошаю... и наполняю





Writer(s): Eugenio In Via Di Gioia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.