Paroles et traduction Eugenio In Via Di Gioia - Perfetto uniformato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfetto uniformato
Perfectly Average
E
qualcuno
ha
il
coraggio
di
puntarmi
il
dito
contro,
ma
io,
in
fondo
che
ci
posso
fare
And
some
people
have
the
audacity
to
point
the
finger
at
me,
but
me,
what
can
I
do
about
it
in
the
end
Son
la
vittima,
una
vittima,
del
tutto
casuale
sono
il
frutto
del
corso
naturale.
I
am
the
victim,
a
victim,
of
a
completely
random
occurrence.
I
am
the
result
of
the
natural
course
of
things.
Parte
di
un
così
scarso
raccolto
annuale
di
idee
che
l′abbondanza
di
veline
e
calciatori,
Part
of
such
a
meager
annual
crop
of
ideas
that
the
overabundance
of
showgirls
and
soccer
players,
Di
cantanti
e
cantautori,
di
tronisti
e
tatuatori,
di
automobilisti
e
parcheggiatori,
non
è
che
il
seme
Of
singers
and
songwriters,
of
reality
TV
stars
and
tattoo
artists,
of
motorists
and
parking
attendants,
is
nothing
but
the
seed.
Lo
si
sa,
della
nostra,
per
colpa
nostra,
civiltà
You
know,
of
our
civilization,
because
of
us,
by
our
own
fault.
Che
mai
leggerò
tutto
un
giornale
in
vita
mia,
That
I
will
never
read
an
entire
newspaper
in
my
life,
La
televisione
è
molto
più
di
compagnia
Television
is
much
more
company.
E
sto
molto
meglio
da
quando
sto
dormendo,
sto
ancora
meglio
quando
sto
dormendo.
And
I
am
much
better
off
since
I've
been
sleeping,
I
am
even
better
off
when
I'm
sleeping.
E
per
fortuna
non
sono
un
deficiente,
un
deficiente,
sociale
mi
so
molto
bene
uniformare
And
luckily
I
am
not
a
simpleton,
a
social
simpleton,
I
know
how
to
blend
in
very
well.
L'importante
è
ottenere
una
buona
posizione
aver
tranquillità
che
mantenga
il
proprio
sedere
The
important
thing
is
to
get
a
good
position,
to
have
enough
peace
to
keep
your
own
rear
end
Il
più
a
lungo
possibile
sopra
un
comodo
divano
accogliente,
che
in
fondo
non
mi
importa
e
non
mi
cambia
As
long
as
possible
on
a
comfortable,
welcoming
sofa,
that
in
the
end
doesn't
matter
to
me
and
doesn't
change
Un
bel
niente,
quel
che
succede
in
Australia,
finchè
me
ne
sto
qui
in
Italia
A
darn
thing,
what
happens
in
Australia,
as
long
as
I
stay
here
in
Italy.
Che
mai
leggerò
tutto
un
giornale
in
vita
mia,
That
I
will
never
read
an
entire
newspaper
in
my
life,
La
televisione
è
molto
più
di
compagnia
Television
is
much
more
company.
E
sto
molto
meglio
da
quando
sto
dormendo,
sto
ancora
meglio
quando
sto
dormendo.
And
I
am
much
better
off
since
I've
been
sleeping,
I
am
even
better
off
when
I'm
sleeping.
Che
mai
leggerò
tutto
un
giornale
in
vita
mia,
That
I
will
never
read
an
entire
newspaper
in
my
life,
La
televisione
è
molto
più
di
compagnia
Television
is
much
more
company.
E
sto
molto
meglio
da
quando
sto
dormendo,
sto
ancora
meglio
quando
sto
dormendo
And
I
am
much
better
off
since
I've
been
sleeping,
I
am
even
better
off
when
I'm
sleeping.
Che
quasi
quasi
non
mi
sveglio
neanche
piuù
che
quasi
quasi
non
mi
sveglio
proprio...
That
I
almost
don't
even
want
to
wake
up
anymore,
that
I
almost
don't
even
want
to
wake
up...
Che
mai
leggerò
tutto
un
giornale
in
vita
mia,
That
I
will
never
read
an
entire
newspaper
in
my
life,
La
televisione
è
molto
più
di
compagnia
Television
is
much
more
company.
E
sto
molto
meglio
da
quando
sto
dormendo,
sto
ancora
meglio
quando
sto
dormendo.
And
I
am
much
better
off
since
I've
been
sleeping,
I
am
even
better
off
when
I'm
sleeping.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Via, Eugenio Cesaro, Lorenzo Federici, Paolo Di Gioia
Album
Ep Urrà
date de sortie
13-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.