Eugenio In Via Di Gioia - Umano - traduction des paroles en russe

Umano - Eugenio In Via Di Gioiatraduction en russe




Umano
Человек
Il sole, un ammasso di fuoco rovente, ti sembra un pallino
Солнце, комок раскаленного огня, тебе кажется точкой
Hai sempre provato a domarlo da quando eri bambino
Ты всегда пытался его покорить с тех пор, как был ребенком
Siamo nati grandi come formiche, ma ci sentiamo giganti
Мы родились такими же маленькими, как муравьи, но чувствуем себя гигантами
Tra tutte le scimmie del mondo, le più intelligenti
Среди всех обезьян в мире, самые умные
Crescendo abbiam creato un impero, ognuno il proprio recinto
Растя в пространстве, мы создали империю, каждый свой уголок
Potremmo goderci il giardino, ma non ti vedo convinto
Мы могли бы наслаждаться садом, но ты не выглядишь убежденным
Perché punti più in alto, sei un conquistatore
Потому что ты стремишься выше, ты завоеватель
Il mondo intero è ai tuoi piedi, ma tu vuoi avere il sole
Весь мир у твоих ног, но ты хочешь солнце
Il pubblico ti applaude, uomo adolescente
Публика аплодирует тебе, юноша
Allora spacca tutto, tu sei il cavallo vincente
Тогда круши все, ты победный конь
Umano, sorridi, sei sempre il migliore
Человек, улыбнись, ты всегда лучший
Umano, sorridi, ma chi sta meglio di te?
Человек, улыбнись, но кому лучше, чем тебе?
Umano, sorridi, che hai sempre ragione
Человек, улыбнись, ты всегда прав
Umano, sorridi alle telecamere
Человек, улыбнись в камеры
Il sole che luccica e brilla è un pallone d'oro
Солнце, что сверкает и блестит, золотой мяч
Correre e prendere a calci è il nostro lavoro
Бегать и пинать наша работа
E tu sei un goleador, sei un super calciatore
И ты бомбардир, ты суперфутболист
Tu sei come la Juve, vuoi sempre più potere
Ты как "Юве", хочешь все больше власти
E sei disposto a tutto, a rinunciare al colore
И ты готов на все, отказаться от цвета
Alla famiglia, agli amici, anche all'amore
От семьи, от друзей, даже от любви
E allora in fila indiana, da brava formica
И вот, в ряд, как послушный муравей
E quella nuova serie l'hai chiamata vita
И эту новую серию ты назвал жизнью
Umano, sorridi, sei sempre il migliore
Человек, улыбнись, ты всегда лучший
Umano, sorridi, ma chi sta meglio di te?
Человек, улыбнись, но кому лучше, чем тебе?
Umano, sorridi, che hai sempre ragione
Человек, улыбнись, ты всегда прав
Umano, sorridi alle telecamere
Человек, улыбнись в камеры
Oh-oh-oh-oh-oh, ma chi sta meglio di te?
О-о-о-о-о, но кому лучше, чем тебе?
Oh-oh-oh-oh-oh, ma chi sta meglio di me?
О-о-о-о-о, но кому лучше, чем я?
Oh-oh-oh-oh-oh, ma chi sta meglio di te?
О-о-о-о-о, но кому лучше, чем тебе?
Oh-oh-oh-oh-oh, ma chi sta meglio?
О-о-о-о-о, а кому вообще лучше?
E passano i giorni, passano anche gli anni
И проходят дни, проходят даже годы
Tutta questa storia ci fa sentire grandi
Вся эта история заставляет нас чувствовать себя великими
Ma appassiscono i fiori, mordi gli ultimi frutti
Но увядают цветы, вкушай последние плоды
Siamo piccoli soli che bruceranno tutti
Мы маленькие солнца, что сгорят все
Dovremmo frenare ma stiamo accelerando
Нам следовало бы притормозить, но мы ускоряемся
Te lo dico mentre rido, ma non sto scherzando
Я говорю тебе это, смеясь, но я не шучу
Umano, sorridi, sei sempre il migliore
Человек, улыбнись, ты всегда лучший
Umano, sorridi, ma chi sta meglio di te?
Человек, улыбнись, но кому лучше, чем тебе?
Umano, sorridi, che hai sempre ragione
Человек, улыбнись, ты всегда прав
Umano, sorridi, ma chi sta meglio di te?
Человек, улыбнись, но кому лучше, чем тебе?
Se vai su di giri si brucia il motore
Если ты заводишься, двигатель перегреется
Ma finché vai forte, ma chi sta meglio di te?
Но пока ты летишь, кому лучше, чем ты?
E tutto quel sole ti spaccherà il cuore
И все это солнце расколет тебе сердце
Ma fammi un favore, ma chi sta meglio di me?
Но сделай мне одолжение, кому лучше, чем я?
Oh-oh-oh-oh-oh, ma chi sta meglio di te?
О-о-о-о-о, но кому лучше, чем тебе?
Oh-oh-oh-oh-oh, ma chi sta meglio di me?
О-о-о-о-о, но кому лучше, чем я?
Oh-oh-oh-oh-oh, ma chi sta meglio di te?
О-о-о-о-о, но кому лучше, чем тебе?
Oh-oh-oh-oh-oh, ma chi sta meglio?
О-о-о-о-о, а кому вообще лучше?
Umano, sorridi, sei sempre il migliore
Человек, улыбнись, ты всегда лучший
Ti faccio uno spoiler, alla fine si muore
Я тебе скажу по секрету, в конце все равно умирают





Writer(s): Emanuele Via, Paolo Di Gioia, Lorenzo Federici, Eugenio Cesaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.