Eugeniusz Bodo - To nie ty - traduction des paroles en russe

To nie ty - Eugeniusz Bodotraduction en russe




To nie ty
Это не ты
Jakby jasny piorun we mnie trzasł
Как будто яркая молния ударила в меня
Jakby ktoś nogami w serce wlazł
Как будто кто-то влез ногами в сердце
Tak mi jest od czasu
Так мне с тех пор
Jak przypadek
Как случай
Razem zetknął nas
Нас вместе столкнул
Fioła, chyba, bzika chyba mam
Безумие, наверно, приступ, может, у меня
Chodzę i do siebie gadam sam
Хожу и сам с собой веду беседу
Spać nie mogę, jeść nie mogę
Спать не могу, есть не могу
Odkąd ciebie, cudna, znam
С тех пор как встретил тебя, чудо
To nie ty
Это не ты
To ktoś całkiem inny
То совсем другая
Z uśmiechem niewinnym
С улыбкой невинной
Jasny i radosny
Ясная и радостная
Jak słońce na Wiosnę
Как солнце весной
Ktoś, kto jest piękniejszy
Та, что прекраснее
Ktoś droższy, cenniejszy
Та, дороже, ценнее
Niż najdroższe sny
Чем самые дорогие сны
To nie ty
Это не ты
Tamta to dziewczyna
Та девушка
Najmilsza, jedyna
Самая милая, единственная
To ktoś całkiem bliski
То кто-то очень близкий
Najlepszy ze wszystkich
Лучший из всех
To jest ta wybrana
Та, что избрана
Ta jedna, kochana
Та единственная, любимая
Tak jak żadna już
Как никакая другая
Tylko za nią oddałbym/Za nią chętnie oddałbym
Лишь за неё отдал бы я
I cały świat
И целый мир
I resztę lat
И остаток лет
Jaki świat szeroki, długi
Как мир широк, долог
Nie ma takiej drugiej
Нет такой второй
To nie ty
Это не ты
To jest ta najszczersza
Та самая искренняя
Ostatnia i pierwsza
Последняя и первая
Taka, co cierpienia
Та, что страдания
Na radość przemienia
В радость превращает
Którą, jak się straci
Которую, потеряв
To szczęściem się płaci
За счастье платишь
I całem życiem swem
И всей своей жизнью
Owszem, masz przyjemną, miłą twarz
Конечно, у тебя приятное, милое лицо
Usta ładne, oczy ładne masz
Губы красивые, глаза красивые есть
Ale co najwyżej flirtem
Но лишь флиртом
Może być romans nasz
Может быть наш роман
Lubię cię, przyznaję szczerze sam
Люблю тебя, признаюсь честно сам
Serca też dla ciebie dużo mam
И сердца для тебя тоже много имею
Ale kochać ciebie nie potrafię
Но любить тебя не могу
Odkąd tamtą znam
С тех пор как ту узнал





Writer(s): Henryk Wars, Emanuel Szlechter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.