Eugeniusz Bodo - Umówiłem Się z Nią na Dziewiątą - traduction des paroles en russe




Umówiłem Się z Nią na Dziewiątą
Договорился с ней на девять
Piąta piętnaście, odczyt rolniczy
Пятый час пятнадцать, радиопередача
Szósta trzydzieści, płyty
Шестой час тридцать, пластинки
Siódma pięć, słuchowisko dla dzieci
Седьмой час пять, сказка для детей
Ósma cztery, jakaś płyta
Восьмой час четыре, какая-то пластинка
Ósma dziewięć, ktoś coś czyta
Восьмой час девять, кто-то что-то читает
To nie ważne, najważniejsza dziś jest ona
Это не важно, самое главное сегодня она
Pierwsza, siódma, trzecia, piąta, ktoś mi wszystko dziś po plątał
Первый, седьмой, третий, пятый, кто-то всё сегодня мне перепутал
Ale jedno, jedno wiem
Но одно, одно я знаю
Umówiłem się z nią na dziewiątą
Договорился я с ней на девять
Tak mi do niej tęskno już
Как же я по ней скучаю уже
Zaraz wezmę od szefa akonto
Сейчас возьму у начальника аванс
Kupie jej bukiecik róż
Куплю ей букетик роз
Potem kino, cukienia i spacer
Потом кино, кондитерская и прогулка
W księżycową jasną noc
В лунную светлую ночь
I będziemy szczęśliwi weseli
И будем мы счастливы и веселы
przyjdzie północ i nas rozdzieli
Пока не придет полночь и не разлучит нас
I umówie się z nią na dziewiąta
И договоримся мы снова на девять
Na dziewiąta tak jak dziś
На девять, как сегодня
Jak ten czas powoli leci
Как медленно время тянется
Pierwsza, druga, w pół do trzeciej
Первый, второй, почти третий час
Do dziewiątej jeszcze, tyle, tyle godzin
До девяти еще так много, много времени
Gdyby można zrobić czary
Если бы можно было сотворить чудо
Ponapędzać te zegary
Поторопить эти часы
By dziewiąta była już
Чтобы девять наступило уже
Umówiłem się z nią na dziewiąta
Договорился я с ней на девять
Tak mi do niej tęskno już
Как же я по ней скучаю уже
Zaraz wezmę od szefa akonto
Сейчас возьму у начальника аванс
Kupie jej bukiecik róż
Куплю ей букетик роз
Potem kino, cukiernia i spacer
Потом кино, кондитерская и прогулка
W księżycową jasną noc
В лунную светлую ночь
I będziemy szczęśliwi weseli
И будем мы счастливы и веселы
przyjdzie północ i nas rozdzieli
Пока не придет полночь и не разлучит нас
I umówie się znów na dziewiąta
И договоримся мы снова на девять
Tak jak dziś
Как сегодня





Writer(s): Henry Vars


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.