Eule - Opern-Stück - Song Only - traduction des paroles en anglais

Opern-Stück - Song Only - EULEtraduction en anglais




Opern-Stück - Song Only
Opera Piece - Song Only
Hier in der Oper geht es rund
Here in the opera, things are lively,
Mal froh, mal düster, kunterbunt
Sometimes joyful, sometimes dark, so colorful.
Hier wird gesungen und musiziert
Here people sing and play music,
Daraus wird dann ein Stück kreiert
From which a piece is then created.
Orchester, Schauspiel, Kostüm und Tanz
Orchestra, acting, costumes, and dance,
Macht die Oper erst so richtig ganz
Make the opera truly complete.
Mach dich schick und trag dein schönstes Kleid
Get dressed up and wear your finest suit,
Wir machen uns heut für die Oper bereit
We're getting ready for the opera tonight.
Die Kostüme sind so wundervoll
The costumes are so wonderful,
Dazu das Bühnenbild ist einfach toll
And the stage design is simply fantastic.
Erst mit Alt, Tenor, Sopran und Bass
With alto, tenor, soprano, and bass,
Da macht der Chor so richtig Spaß
The choir is so much fun.
Für den Takt der Musik sorgt der Dirigent
The conductor sets the beat for the music,
Damit keiner im Orchester den Rhythmus verpennt
So that no one in the orchestra misses a rhythm.
Mach dich schick und trag dein schönstes Kleid
Get dressed up and wear your finest suit,
Wir machen uns heut für die Oper bereit
We're getting ready for the opera tonight.
Voller Prunk und Glanz steht das Opernhaus
Full of splendor and glamor stands the opera house,
So schön sieht es von außen aus
It looks so beautiful from the outside.
Und drinnen roter Samt so weich
And inside, red velvet so soft,
Ganz königlich geschmückt, so reich
Royally decorated, so rich.
Wenn dann die Musik den Saal durchdringt
When the music fills the hall,
Ist das Publikum entzückt, weil so schön es klingt
The audience is delighted, because it sounds so beautiful.
Mach dich schick und trag dein schönstes Kleid
Get dressed up and wear your finest suit,
Wir machen uns heut für die Oper bereit
We're getting ready for the opera tonight.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.