Eumin - Keep Your Eyes On Me - traduction des paroles en allemand

Keep Your Eyes On Me - Eumintraduction en allemand




Keep Your Eyes On Me
Behalte deine Augen auf mich gerichtet
Keep your eyes on me
Behalte deine Augen auf mich gerichtet
Everything you do just makes me feel
Alles, was du tust, lässt mich einfach fühlen
So alive and free
So lebendig und frei
And if you feel the same
Und wenn du genauso fühlst
Why don't you tell me so
Warum sagst du es mir nicht
When you look at me
Wenn du mich ansiehst
There's something in your eyes
Ist da etwas in deinen Augen
That makes me feel
Das mich fühlen lässt
So mesmerized
So verzaubert
And if you feel the same
Und wenn du genauso fühlst
Come on and sing with me
Komm und sing mit mir
(I've always wanted to
(Ich wollte dir schon immer
Tell you how I feel)
Sagen, wie ich mich fühle)
Only you can lead me
Nur du kannst mich führen
Through the clouds
Durch die Wolken
Lift me up when no one is around
Heb mich hoch, wenn niemand da ist
Take me to the flowers of your mind
Bring mich zu den Blumen deines Geistes
Keep your eyes on me
Behalte deine Augen auf mich gerichtet
Nothing really matters anymore
Nichts spielt wirklich eine Rolle mehr
As long as you're right here
Solang du genau hier bist
And if you feel the same
Und wenn du genauso fühlst
Why don't you tell me so
Warum sagst du es mir nicht
Then I'll be there
Dann werde ich da sein
Wherever you need me I'll be there
Wo immer du mich brauchst, ich bin da
And if you don't ever change
Und wenn du dich nie veränderst
You'd be stuck with me
Bleibst du an mir hängen
(I've always wanted to
(Ich wollte dir schon immer
Tell you how I feel)
Sagen, wie ich mich fühle)
Only you can lead me
Nur du kannst mich führen
Through the clouds
Durch die Wolken
Lift me up when no one is around
Heb mich hoch, wenn niemand da ist
Take me to the flowers of your mind
Bring mich zu den Blumen deines Geistes
Only you can lead me
Nur du kannst mich führen
Through the clouds
Durch die Wolken
Lift me up when no one is around
Heb mich hoch, wenn niemand da ist
Take me to the flowers of your mind
Bring mich zu den Blumen deines Geistes





Writer(s): Eumin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.