Eunique feat. Azzi Memo - Bluff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eunique feat. Azzi Memo - Bluff




Bluff
Обман
Tief im Dschungel lebt eine legendäre Schlange
Глубоко в джунглях живет легендарная змея,
Die von allen respektiert
Которую все уважают,
Die gefürchtet wird
Которой все боятся.
Sie ist schnell und stark und tödlich
Она быстрая и сильная и смертельно опасная.
Die Königskobra, die größte Giftschlange der Welt
Королевская кобра, самая большая ядовитая змея в мире.
Leere Gesichter (hm-joa), Bilder, die schweigen (hm-joa)
Пустые лица (хм-да), молчаливые картинки (хм-да),
Wenn alles nur Image ist, kannst du dich draußen nicht zeigen
Если все это лишь имидж, ты не можешь показаться на людях.
Eigentlich bin ich ja nicht so
На самом деле я не такая.
Bluffgirl, du weißt selber, ist so (Bluff)
Парень-обманщик, ты сам знаешь, что это так (обман).
Trägt er Trikot, sind all deine Vorsätze gelöscht
Если он в футболке, все твои принципы забыты.
Warum machen Boys auf hart, Digga? (warum?)
Почему парни строят из себя крутых, чувак? (почему?)
Sagen, "Wenn was ist, ruf an!", später
Говорят: "Если что, звони!", а потом
Massenschlägereien und du nicht da
Массовые драки, а тебя нет рядом.
Hast dein Handy nicht gehört, ist klar (klar)
Ты не слышал свой телефон, конечно (конечно).
Äußer' meine Träume und verfolg' sie bis zum Tod (Tod)
Высказываю свои мечты и следую им до смерти (смерти).
Einst war'n es Visionen, plötzlich steh' ich in der Vogue
Когда-то это были видения, а теперь я в Vogue.
Mach, wie du machst, ist krass, wie du lachst
Делай, как делаешь, круто, как ты смеешься,
Und nichts davon hast, dein Leben im Hass
И ничего из этого у тебя нет, твоя жизнь в ненависти.
Du hast so viel verpasst und jetzt trägst du die Last
Ты так много упустил, и теперь несешь этот груз.
Erträgst du die Last oder zersägst du dein'n Ast?
Выдержишь ли ты этот груз или сломаешь свою ветку?
Wohin du dich bewegst, ist dein Schach
Куда ты движешься это твои шахматы.
Bluffen geht nicht nur beim Pokern, du Spast
Блефовать можно не только в покере, придурок.
Alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff
Всё это, всё это обман.
Keiner von euch kleinen Fickern brauch' mir irgendwas erklär'n
Никто из вас, мелких засранцев, не должен мне ничего объяснять.
Ich sitze hinterm Steuer wie der Captain, ihr seid sekundär
Я за рулем, как капитан, вы второстепенны,
So wie dein Outfit second-hand
Как твой наряд секонд-хенд.
Geh und lern nochmal, du Schmock, ich komm' wie'n Wagen aus dem Werk
Иди и учись заново, придурок, я появляюсь, как машина с завода.
Diggi, die Nachfrage ist groß, hab' mein Mixtape grad gedroppt
Чувак, спрос большой, я только что выпустила свой микстейп,
Denn deutsche Rapper sind Blamage
Потому что немецкие рэперы позор.
Reden von Gras und von Koka, spielen in Videos Paten
Говорят о траве и коксе, играют крестных отцов в клипах.
Mit paar Goldkettchen am Hals denkst du Hund, du bist jetzt Straße
С парой золотых цепей на шее ты думаешь, пес, что ты теперь с улицы.
Trag 'nen scharfen Ballermann bei der Übergabe
Носишь острый ствол на передаче,
Bunker 100 kg in der Tiefgarage
100 кг в подземном гараже.
Zivis jagen mich und meine Bande
Менты гоняются за мной и моей бандой
Schon seit 2-0-10, habib, doch ohne handfeste Beweise
С 2010 года, хабиб, но без веских доказательств.
Bin auf der Straße wie im Game,
Я на улице, как в игре,
Produzier' Hits, ihr kommt nicht hinterher
Создаю хиты, вы не успеваете за мной.
Behalt' den Überblick wie ein Adler, bin von euch weit entfernt
Сохраняю обзор, как орел, я далеко от вас.
Nein, keiner mehr von euch kommt an
Нет, никто из вас больше не подойдет
Uns ran, sind von 'nem andern Stern
К нам, мы с другой планеты.
Ob Azzlacks oder 385idéal, Piç, wir setzen Trends
Будь то Azzlacks или 385idéal, чувак, мы задаем тренды.
Fahr' in 'nem Benz-S AMG, überrolle dich, Kek
Еду в Mercedes-Benz S AMG, перееду тебя, лох.
A-double-Z-I, du kennst mich, ich mach' es anders, du Depp, pow
A-double-Z-I, ты знаешь меня, я делаю это по-другому, болван, бах.
Mach, wie du denkst, ki-ki-krass, wie du denkst
Делай, как думаешь, кр-кр-круто, как думаешь.
Erzähl', wen du kennst, woher kommt der Benz?
Расскажи, кого ты знаешь, откуда у тебя Mercedes?
IPhone 6 second-hand, wer macht Druck, wenn er pennt?
IPhone 6 second-hand, кто давит, когда он пишет?
Kein Handyversteck, hab' dein Handy gehackt
Нет тайника для телефона, я взломала твой телефон.
Was im Handy entdeckt, laber bitte kein'n Dreck
Что обнаружила в телефоне, не неси чушь, пожалуйста.
Dicke Lippe, Respekt, Milli-Me, rätätät
Толстые губы, уважение, милли-я, тра-та-та.
Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff
Всё это, всё это обман.
Was ist los, was ist los, was ist los?
Что происходит, что происходит, что происходит?
Wie werd' ich all diese Ratten los?
Как мне избавиться от всех этих крыс?
Sie kleben an mir wie mein Schatten bloß
Они липнут ко мне, как моя тень,
Doch was passiert, wenn ich mal kacken muss?
Но что будет, если мне вдруг захочется покакать?
Dieser Fame ist kein Spaß, es ist Arbeit
Эта слава не шутка, это работа.
Fremdschämen-Bars woll'n mir nah sein
Позорные бары хотят быть рядом со мной.
Erwähne dein'n Arsch, dicke Schlagzeilen
Упомяну твою задницу, жирные заголовки.
Probleme von Stars ist das Dasein
Проблемы звезд это существование.
Zu viel Cash, immer lesh, doch ich muss am Start sein, Start sein
Слишком много денег, всегда пьяная, но я должна быть на старте, на старте.
Unter Beobachtung, Staatsfeind
Под наблюдением, враг государства.
Sie werfen die Augen wie'n Dartpfeil
Они бросают взгляды, как дротики.
Bullseye, Puls bleibt cool, weil Ki-ki zu fly
В яблочко, пульс остается спокойным, потому что Ки-ки слишком крутая.
Und ich komm' hier nicht runter
И я не могу спуститься отсюда.
Komme nicht runter, alles nur
Не могу спуститься, всё это просто
Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff, Bluff
Всё это, всё это обман, обман, обман, обман, обман, обман,
Alles nur, alles nur Bluff
Всё это, всё это обман.
Alles nur Bluff
Всё это обман.





Writer(s): Mehmet Seyitoglu, Eunique Qidinah Cudjo,, Wayne Michael Jackson,

Eunique feat. Azzi Memo - Bluff
Album
Bluff
date de sortie
06-04-2018

1 Bluff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.