Eunique - Egoist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eunique - Egoist




Egoist
Egoist (English: Egotist)
Babe, Babe, ich bin echt enttäuscht, ja
Babe, Babe, I'm really disappointed, yeah
Der ganze Film war für mich so neu, ja
The whole movie was so new to me, yeah
Jetzt siehst du Bild von mir und dem Boy, ja
Now you see a picture of me and the boy, yeah
Hab mir gedacht, dass du dich für mich freust, ja
I thought you'd be happy for me, yeah
Ich weiß, du gibst dir mein Spotify, ja
I know you listen to my Spotify, yeah
Und summst mit auf die gute Zeit, ja
And hum along to the good times, yeah
Noch ein Joint, du bist todes high, ja
Another joint, you're super high, yeah
Und überlegst, ob du Fotos likest
And you're thinking about liking photos
Aber nein, du schaffst's nicht
But no, you can't do it
Lieber ignorant sein, Taktik
Rather be ignorant, that's your tactic
Hast dich wohl verbrannt, unpraktisch
You probably got burned, impractical
Nach dir geht's mir jetzt fantastisch
After you, I feel fantastic
Such doch einfach das Gespräch
Just have a conversation
Vielleicht ändern Dinge sich
Maybe things will change
Don't hold grudges, sondern sprich, ich bin offen fürs Gespräch
Don't hold grudges, just speak, I'm open to talk
Vielleicht ändern Dinge sich
Maybe things will change
Don't hold grudges, sondern sprich
Don't hold grudges, just speak
Warum denkst du nur an dich, ja?
Why do you only think about yourself, yeah?
Warum denkst du nur an dich?
Why do you only think about yourself?
Dieses Mal, da geht's um mich
This time, it's about me
Baby, Wahrheit oder Pflicht, ja?
Baby, truth or dare, yeah?
Bitte lass mich nicht im Stich
Please don't leave me hanging
Sieh es mal aus meiner Sicht
See it from my perspective
Doch du denkst ja nur an dich, ja
But you only think about yourself, yeah
Warum denkst du nur an dich?
Why do you only think about yourself?
Dieses Mal, da geht's um mich
This time, it's about me
Sei nicht so ein Egoist, ja
Don't be such an egoist, yeah
Glaub mir, diese ist wie Gift
Believe me, this is like poison
Krieg dich bitte schnell in Griff, ey-ey-ey-ey
Get a grip, ey-ey-ey-ey
Ja, hab mich verändert, nicht die Gleiche
Yeah, I've changed, not the same
Früher viel geteilt und ab heute nur alleine
Used to share a lot and from today on, only alone
Alle weg, falsche Schlangen in meinen Kreisen
Everyone's gone, fake snakes in my circles
Konnte sie entlarven, brachte handfeste Beweise
I could expose them, brought solid evidence
Baby, ja, du weißt, keiner hier ist perfekt
Baby, yeah, you know, nobody here is perfect
Doch du bist am Schreien, ziehst mein Nam' in Dreck
But you're screaming, dragging my name in the dirt
Wir können nie Freunde sein, denn der Platz ist weg
We can never be friends, because the space is gone
Dein Potential a waste, ich warte bis du's checkst
Your potential a waste, I'm waiting for you to check it
Ich suche Frauen mit einem Traum, auf die ich bauen kann
I'm looking for women with a dream, that I can build on
Nicht kleine V's, die an mir saugen und dann abhauen
Not little V's that suck on me and then run away
Ich geb zwei blaue Augen raus, halte Abstand
I'm giving out two black eyes, keeping my distance
Nicht wegen Sicherheit, sondern weil ich's nicht abkann, ja-ja-ja
Not because of safety, but because I can't stand it, yeah-yeah-yeah
Bruder, dieser Abturn, ja-ja-ja
Brother, this turn-off, yeah-yeah-yeah
Werd doch endlich erwachsen, ja-ja-ja
Finally grow up, yeah-yeah-yeah
Du mit deinen Masken, wen willst du hier flachsen?
You with your masks, who are you trying to fool?
Warum denkst du nur an dich, ja?
Why do you only think about yourself, yeah?
Warum denkst du nur an dich?
Why do you only think about yourself?
Dieses Mal, da geht's um mich
This time, it's about me
Baby, Wahrheit oder Pflicht, ja?
Baby, truth or dare, yeah?
Bitte lass mich nicht im Stich
Please don't leave me hanging
Sieh es mal aus meiner Sicht
See it from my perspective
Doch du denkst ja nur an dich, ja
But you only think about yourself, yeah
Warum denkst du nur an dich?
Why do you only think about yourself?
Dieses Mal, da geht's um mich
This time, it's about me
Sei nicht so ein Egoist, ja
Don't be such an egoist, yeah
Glaub mir, diese ist wie Gift
Believe me, this is like poison
Krieg dich bitte schnell in Griff, ey-ey-ey-ey
Get a grip, ey-ey-ey-ey
Warum denkst du nur an dich?
Why do you only think about yourself?
(Warum denkst du nur an dich?)
(Why do you only think about yourself?)
Baby, sag mir, warum denkst du nur an dich?
Baby, tell me, why do you only think about yourself?
Nur an dich (warum denkst du nur an dich?)
Only about yourself (why do you only think about yourself?)
Nur an dich
Only about yourself
Nur an dich
Only about yourself
Nur an dich
Only about yourself
Denkst du nur an dich
You only think about yourself





Writer(s): Bartosz Worek, Qidinah Eunique Cudjo, Grzegorz Blachowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.