Eunique - Egoist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eunique - Egoist




Babe, Babe, ich bin echt enttäuscht, ja
Детка, детка, я действительно разочарован, да
Der ganze Film war für mich so neu, ja
Весь фильм был таким новым для меня, да
Jetzt siehst du Bild von mir und dem Boy, ja
Теперь ты видишь фотографию меня и мальчика, да
Hab mir gedacht, dass du dich für mich freust, ja
Я думал, ты рад за меня, да
Ich weiß, du gibst dir mein Spotify, ja
Я знаю, что ты даешь себе мой Spotify, да
Und summst mit auf die gute Zeit, ja
И напевает, чтобы хорошо провести время, да
Noch ein Joint, du bist todes high, ja
Еще один сустав, ты под кайфом от смерти, да
Und überlegst, ob du Fotos likest
И подумайте, нравятся ли вам фотографии
Aber nein, du schaffst's nicht
Но нет, ты не справишься
Lieber ignorant sein, Taktik
Лучше быть невежественным, тактика
Hast dich wohl verbrannt, unpraktisch
Наверное, сжег тебя, непрактично
Nach dir geht's mir jetzt fantastisch
После тебя я сейчас чувствую себя фантастически
Such doch einfach das Gespräch
Просто найдите разговор
Vielleicht ändern Dinge sich
Может быть, все изменится
Don't hold grudges, sondern sprich, ich bin offen fürs Gespräch
Don't hold grudges, но скажи, я открыт для общения
Vielleicht ändern Dinge sich
Может быть, все изменится
Don't hold grudges, sondern sprich
Don't hold grudges, но скажи
Warum denkst du nur an dich, ja?
Почему ты думаешь только о себе, да?
Warum denkst du nur an dich?
Почему ты думаешь только о себе?
Dieses Mal, da geht's um mich
На этот раз речь идет обо мне
Baby, Wahrheit oder Pflicht, ja?
Детка, правда или долг, да?
Bitte lass mich nicht im Stich
Пожалуйста, не подведи меня
Sieh es mal aus meiner Sicht
Посмотри на это с моей точки зрения
Doch du denkst ja nur an dich, ja
Но ты думаешь только о себе, да
Warum denkst du nur an dich?
Почему ты думаешь только о себе?
Dieses Mal, da geht's um mich
На этот раз речь идет обо мне
Sei nicht so ein Egoist, ja
Не будь таким эгоистом, да
Glaub mir, diese ist wie Gift
Поверь мне, это похоже на яд
Krieg dich bitte schnell in Griff, ey-ey-ey-ey
Пожалуйста, быстро справляйся с собой, эй-эй-эй-эй-эй
Ja, hab mich verändert, nicht die Gleiche
Да, я изменился, не такой, как раньше
Früher viel geteilt und ab heute nur alleine
Раньше много делились, а с сегодняшнего дня только одни
Alle weg, falsche Schlangen in meinen Kreisen
Все ушли, фальшивые змеи в моих кругах
Konnte sie entlarven, brachte handfeste Beweise
Смог разоблачить ее, привел убедительные доказательства
Baby, ja, du weißt, keiner hier ist perfekt
Детка, да, ты знаешь, никто здесь не идеален
Doch du bist am Schreien, ziehst mein Nam' in Dreck
Но ты кричишь, тащи мой нам в грязь
Wir können nie Freunde sein, denn der Platz ist weg
Мы никогда не сможем быть друзьями, потому что это место исчезло
Dein Potential a waste, ich warte bis du's checkst
Твой потенциал - пустая трата, я подожду, пока ты не проверишь
Ich suche Frauen mit einem Traum, auf die ich bauen kann
Я ищу женщин с мечтой, на которых я могу опереться
Nicht kleine V's, die an mir saugen und dann abhauen
Не маленькие V's, которые сосут меня, а затем уходят
Ich geb zwei blaue Augen raus, halte Abstand
Я выпускаю два голубых глаза, держусь на расстоянии
Nicht wegen Sicherheit, sondern weil ich's nicht abkann, ja-ja-ja
Не из-за безопасности, а потому, что я не могу отказаться, да-да-да
Bruder, dieser Abturn, ja-ja-ja
Брат, этот отпор, да-да-да
Werd doch endlich erwachsen, ja-ja-ja
Наконец-то повзрослей, да-да-да
Du mit deinen Masken, wen willst du hier flachsen?
Ты со своими масками, кого ты хочешь здесь приласкать?
Warum denkst du nur an dich, ja?
Почему ты думаешь только о себе, да?
Warum denkst du nur an dich?
Почему ты думаешь только о себе?
Dieses Mal, da geht's um mich
На этот раз речь идет обо мне
Baby, Wahrheit oder Pflicht, ja?
Детка, правда или долг, да?
Bitte lass mich nicht im Stich
Пожалуйста, не подведи меня
Sieh es mal aus meiner Sicht
Посмотри на это с моей точки зрения
Doch du denkst ja nur an dich, ja
Но ты думаешь только о себе, да
Warum denkst du nur an dich?
Почему ты думаешь только о себе?
Dieses Mal, da geht's um mich
На этот раз речь идет обо мне
Sei nicht so ein Egoist, ja
Не будь таким эгоистом, да
Glaub mir, diese ist wie Gift
Поверь мне, это похоже на яд
Krieg dich bitte schnell in Griff, ey-ey-ey-ey
Пожалуйста, быстро справляйся с собой, эй-эй-эй-эй-эй
Warum denkst du nur an dich?
Почему ты думаешь только о себе?
(Warum denkst du nur an dich?)
(Почему ты думаешь только о себе?)
Baby, sag mir, warum denkst du nur an dich?
Детка, скажи мне, почему ты думаешь только о себе?
Nur an dich (warum denkst du nur an dich?)
Только о тебе (почему ты думаешь только о себе?)
Nur an dich
Только тебе
Nur an dich
Только тебе
Nur an dich
Только тебе
Denkst du nur an dich
Ты думаешь только о себе





Writer(s): Bartosz Worek, Qidinah Eunique Cudjo, Grzegorz Blachowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.