Eunique - Fan von mir - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eunique - Fan von mir - Live




Fan von mir - Live
Мой фанат - Live
"Love you too, Booboo. Ja, Digga, die Scheiße, ka
"Люблю тебя тоже, зайчик. Да, чувак, это дерьмо можешь
Nnst du dir in deinen eigenen Arsch stecken.
себе в задницу засунуть.
Fake-Friends, Real-Friends entscheide dich!"
Фальшивые друзья, настоящие друзья определись!"
Ja, alles Gute, du weißt, dass ich supporte
Да, всего хорошего, ты знаешь, что я поддерживаю
Komme, was wolle, doch es waren immer nur Worte
Что бы ни случилось, но это всегда были лишь слова
Die Tage vergeh′n, auf Problem'n folgt zu seh′n
Дни проходят, за проблемами следует видеть,
Dass ich solo hier steh'
Что я стою здесь одна
Die Frage tut weh: Kann ich echt auf dich zähl'n?
Вопрос причиняет боль: Могу ли я на тебя рассчитывать?
Denn wenn nicht, lass ich′s geh′n
Ведь если нет, то я отпущу это
Der Plan war nie anders, ich weich' nicht ab
План никогда не был другим, я не отступлю
Mach′ das, was ich dir gesagt hab'
Делай то, что я тебе сказала
Und während ich ernst mach′, kommst du mit Metaphers
И пока я серьезно отношусь к этому, ты приходишь с метафорами
Weil du kein'n Kontakt hast
Потому что у тебя нет связи со мной
Alles ist möglich, mein Biss für uns tödlich
Все возможно, мой укус для нас смертелен
Und chill′n mit mir gab's nicht
И расслабиться со мной не получилось
Ich wollte dich mitzieh'n, du wolltest nicht durchzieh′n
Я хотела тебя вытянуть, ты не хотел доводить до конца
Und jetzt sind wir gar nichts
И теперь мы ничто
Ich war doch da für dich
Я же была рядом с тобой
Hautnah und greifbar
Совсем близко и доступна
Ich war doch da für dich, jaja, jaja
Я же была рядом с тобой, да, да, да
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Hater oder Lover, alle undercover, seh′ sie aufm Radar
Хейтер или поклонник, все под прикрытием, вижу их на радаре
Sprechen untereinander, nur Gelaber, lade meine AK, ra ta
Говорят между собой, только болтовня, заряжаю свой АК, ра-та-та
Bist du noch Fan von mir? Bist du noch Fan von mir?
Ты все еще мой фанат? Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Alles Gute, ich weiß, du schaust zu aus der Ferne
Всего хорошего, я знаю, ты наблюдаешь издалека
Du weißt, dass wenn du dich bei mir nicht meldest
Ты знаешь, что если ты не свяжешься со мной
Ich davon nicht sterbe
Я от этого не умру
Wir hab'n uns zwar Monate nicht geseh′n
Мы хоть и не виделись месяцами
Haben damals alles offen immer beredet
Раньше всегда все открыто обсуждали
Du warst eigentlich immer voll entspannt
Ты всегда был полностью расслаблен
Deswegen macht es kein'n Sinn, wie und was du Fotze redest
Поэтому нет смысла в том, как и что ты, козел, говоришь
Ich bin deinem Pokerface begegnet
Я столкнулась с твоим покерфейсом
Halt′ ab heute Abstand zu Fakern
С сегодняшнего дня держусь подальше от фальшивок
Lass' lieber meine Dollarscheine regnen
Лучше пусть мои доллары льются дождем
Links die Roli, rechts die Audemars Piguet
Слева Rolex, справа Audemars Piguet
Mein Bruder? Welcher Bruder?
Мой брат? Какой брат?
Mein Verräter-Bruder oder mein echter Bruder?
Мой брат-предатель или мой настоящий брат?
Ich-halt-mein-Wort- oder Schwätzer-Bruder?
Мой брат, который держит слово, или брат-болтун?
Mein wandernder oder fester Bruder?
Мой непостоянный или верный брат?
Nur ein Scheiß löst aus, dass du mein Feind bist (du Pisser!)
Только одно дерьмо делает тебя моим врагом (придурок!)
Du hast gelernt von mir (du Pisser!)
Ты учился у меня (придурок!)
Ich hab′ doch gelernt von dir
Я же училась у тебя
Findest du das fair von dir?
Считаешь ли ты это справедливым с твоей стороны?
Ich war doch immer der Kern von dir
Я всегда была твоей сутью
Laber nicht rum, bevor ich dich zersäge
Не болтай, прежде чем я тебя распилю
Dann bist du richtig genervt von mir?
Тогда ты будешь по-настоящему раздражен мной?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Hater oder Lover, alle undercover, seh' sie aufm Radar
Хейтер или поклонник, все под прикрытием, вижу их на радаре
Sprechen untereinander, nur Gelaber, lade meine AK, ra ta
Говорят между собой, только болтовня, заряжаю свой АК, ра-та-та
Bist du noch Fan von mir? Bist du noch Fan von mir?
Ты все еще мой фанат? Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir?
Ты все еще мой фанат или ты слишком отдалился от меня?
Guck, ich hätte uns doch beide befreit
Смотри, я бы освободила нас обоих
Hätte doch mit dir mein'n Lifestyle geteilt
Поделилась бы с тобой своим образом жизни
Wieso schreibst du plötzlich andere Zeil′n?
Почему ты вдруг пишешь другие строки?
Früher wollten wir doch genau das, jetzt heißt es nein
Раньше мы хотели именно этого, теперь ты говоришь нет
Bist du noch Fan von mir? Bist du noch Fan von mir?
Ты все еще мой фанат? Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir? Bist du noch Fan von mir?
Ты все еще мой фанат? Ты все еще мой фанат?





Writer(s): Luis-florentino Cruz, Michael Wayne Jackson, Hueseyin Koeksecen, Qidinah Eunique Cudjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.