Eunique - Karma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eunique - Karma




Karma
Karma
Mama, wie war das mit dem Karma?
Mom, what was that about karma?
Kiki-Karma, erzähl mir die Geschichte von mei′m Vater
Kiki-Karma, tell me the story of my father
Leben leben, leben lassen
Live life, let live
Blinde sehen nie die Faxen
The blind never see the joke
Leben leben, scheiß auf Klassen
Live life, screw classes
Piano, Schwarze, Weiße Tasten
Piano, black, white keys
Woran soll man glauben? Jetzt ehrlich, Gott
What should you believe in? Honestly, God
Sag mal, wenn nicht an mich selbst
Tell me, if not in myself
Ich suche vergebens nach Helden
I search in vain for heroes
Doch hab' wohl noch nicht genug Geld
But probably don't have enough money yet
Woran soll man glauben
What should you believe in
Wenn Menschen getrieben sind von ihrer Gier?
When people are driven by their greed?
Wenn gierige Menschen den Großteil der Welt
When greedy people rule most of the world
In der wir hier so leben, regier′n
In which we live here
Sie schwächen mein'n Glauben mit Lügen
They weaken my faith with lies
Missgunst, Hass und Neid
Resentment, hate and envy
Wir arbeiten, schlafen und essen in Angst
We work, sleep and eat in fear
Sagt mir, fühlt ihr euch frei?
Tell me, do you feel free?
Ich kann es nicht glauben
I can't believe it
Ich glaube, ich kann mich nicht manipulier'n
I believe I can't be manipulated
Glaubt mir, ich hab′ es probiert
Believe me, I tried
Aber die Leitung ist ständig blockiert, ja
But the line is constantly blocked, yeah
Ihr werdet′s nicht glauben
You won't believe it
Ich höre euch schrei'n, aber fühl′ mich allein
I hear you screaming, but I feel alone
Wohn' unter ′ner Lupe, bin in aller Munde
Living under a magnifying glass, I'm on everyone's lips
Solange die Lichter schein'n
As long as the lights shine
Die Sterne im Auge gefährlich
The stars in the eye are dangerous
Der Fame macht ein′n süchtig nach mehr
Fame makes you addicted to more
Ich schwimm' lieber entgegen den Strom
I'd rather swim against the current
Als fast zu ertrinken im Meer
Than almost drown in the sea
Ich locker' die Schrauben, der Wahn macht kein′n Sinn
I loosen the screws, the delusion makes no sense
Das nenn′ ich Therapie
I call that therapy
Das ist wie mit dem Weed
It's like weed
Balsam wie meine Musik, ja
Balm like my music, yeah
Ich glaube, ich glaube nicht mehr an die Wörter gefeuert von Neid
I think I don't believe in the words fired by envy anymore
Gewähr' mir ′ne Pause, hab' kein′n Bock zu schießen
Give me a break, I don't feel like shooting
Wenn, sag' ich Bescheid
If so, I'll let you know
Mama, wie war das mit dem Karma?
Mom, what was that about karma?
Kiki-Karma, erzähl mir die Geschichte von mei′m Vater
Kiki-Karma, tell me the story of my father
Leben leben, leben lassen
Live life, let live
Blinde sehen nie die Faxen
The blind never see the joke
Leben leben, scheiß auf Klassen
Live life, screw classes
Piano, Schwarze, Weiße [?]
Piano, black, white [?]
Manchmal fehlt ei'm der Glauben
Sometimes you lack faith
Wir suchen nach Hoffnung, doch leben in Furcht
We search for hope, but live in fear
Ständig hohe Erwartungen
Constantly high expectations
Lasse die Luft aus der Blase und atme mal durch
Let the air out of the bubble and take a breath
Du könntest jetzt glauben, du wärst ganz allein
You could believe now that you are all alone
Aber öffne dei'n Mund
But open your mouth
Das Schweigen ist nicht so gesund
Silence is not so healthy
Was für, "Na, und?", wenn ich frag′, "Wer bleibt unten?"
What's with, "So what?", if I ask, "Who stays down?"
Du wirst es nicht glauben
You won't believe it
Der Teufel macht Auge und schleppt dich in Kreis
The devil winks and drags you in circles
Lässt dich zweifeln am Puzzle des Lebens
Makes you doubt the puzzle of life
Die Ecken sind nicht mit dabei
The corners are not included
So ist das mit Glauben, die Bösen erlauben sich alles
That's how it is with faith, the wicked allow themselves everything
Wieso tragen wir den Ballast?
Why do we carry the burden?
Ob das wirklich ein Zufall ist?
Is that really a coincidence?
[?] ich stärke mein′n Glauben, indem ich die Zweifel eliminier'
[?] I strengthen my faith by eliminating doubts
Keine Zeit für Gedribbel mehr hier
No more time for dribbling here
Sonst scheitern Reife und Wille in mir
Otherwise maturity and will fail within me
Darf mich nicht mehr berauben von Positivität
Must not rob me of positivity anymore
Endet doch ständig im Hass
Always ends in hate
Die Negativität, die mich ewig quält, fehlt
The negativity that eternally torments me is missing
Wir bändigen das
We tame that
Ich muss an mich glauben, jaja, ich muss an mich glauben
I have to believe in myself, yeah, yeah, I have to believe in myself
Mir selber vertrauen, jaja, mir selber vertrauen
Trust myself, yeah, yeah, trust myself
Aufhör′n Scheiße zu bau'n, jaja, Scheiße zu bau′n
Stop building shit, yeah, yeah, building shit
Ich töte den Dämon, den Geist aus dem Kopf
I kill the demon, the ghost out of my head
Er verliert seine Stimme, ich konnt' ihm vertrau′n
He loses his voice, I could trust him
Mama, wie war das mit dem Karma?
Mom, what was that about karma?
Kiki-Karma, erzähl mir die Geschichte von mei'm Vater
Kiki-Karma, tell me the story of my father
Leben leben, leben lassen
Live life, let live
Blinde sehen nie die Faxen
The blind never see the joke
Leben leben, scheiß auf Klassen
Live life, screw classes
Piano, Schwarze, Weiße Tasten
Piano, black, white keys





Writer(s): Rooq, Michael Wayne Jackson, Qidinah Eunique Cudjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.