Paroles et traduction Eunique - Kobra Kartell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kobra Kartell
Kobra Kartell
Kobra
Kartell,
Heim
der
Rebell'n
Kobra
Kartell,
home
of
the
rebels
Ganz
andere
Welt,
Frauenhaus
wie
Bordell
A
whole
different
world,
women's
shelter
like
a
brothel
Komm'n
von
nichts,
wollten
Geld,
Fast
Money
schnell
Came
from
nothing,
wanted
money,
fast
money
quick
Im
Dunkeln
glow'n
wir
hell,
Schlangenhaut,
dickes
Fell,
ja,
ja
In
the
dark
we
glow
bright,
snakeskin,
thick
skin,
yeah,
yeah
Sie
denken,
ich
bin
fertig
und
das
wird
nix,
zu
viel
Chaos
You
think
I'm
done
and
this
is
going
nowhere,
too
much
chaos
Gelaber
kehr'
ich
untern
Teppich,
push'
mich
weiter,
vamos!
I
sweep
the
talk
under
the
rug,
push
me
further,
let's
go!
Griselda
Blanco
la
matrigna,
dieser
Tune
hier
Narcos
Griselda
Blanco
the
godmother,
this
tune
here
Narcos
Fake-Latina-Tempramento,
wenn
du
mir
zu
nah
kommst
Fake
Latina
temper,
if
you
get
too
close
to
me
Scheiß
auch
Designer,
will
designen,
ey,
ey
Screw
designer,
I
want
to
design,
hey,
hey
Zu
viele
Models,
will
sie
signen,
ey,
ey
Too
many
models,
I
want
to
sign
them,
hey,
hey
Komplett
Allrounder,
will
die
sein,
ey,
ey
Complete
all-rounder,
I
want
to
be
her,
hey,
hey
Hugh
zu
dem
Hefner,
hol
sie
rein,
ey
Hugh
to
the
Hefner,
get
them
in,
hey
Was
meins
ist,
ist
auch
deins,
Babe
What's
mine
is
yours,
babe
Mach,
wie
du
willst,
aber
get
the
bag
Do
what
you
want,
but
get
the
bag
Wir
sind
keine
Goldgräber,
kenn'n
die
Aftermath
We're
not
gold
diggers,
we
know
the
aftermath
Offizielle
Sugar
Daters,
meine
Bitches
bad
Official
sugar
daters,
my
bitches
bad
Es
juckt
uns
null,
ob
du
uns
hatest,
was
haram,
und
jetzt?
We
don't
care
if
you
hated
us,
what's
haram,
and
now?
Jede
von
uns
trägt
in
sich
ein'n
großen
Traum
Each
of
us
carries
a
big
dream
inside
Wir
schliefen
aufeinander,
fünf
auf
engstem
Raum
We
slept
on
top
of
each
other,
five
in
the
tightest
space
Wie
viele
von
uns
haben
kein
Selbstvertrau'n?
How
many
of
us
have
no
self-confidence?
Wir
stehen
für
einander,
um
uns
aufzubau'n
We
stand
up
for
each
other
to
build
ourselves
up
Kobra
Kartell,
Heim
der
Rebell'n
Kobra
Kartell,
home
of
the
rebels
Ganz
andere
Welt,
Frauenhaus
wie
Bordell
A
whole
different
world,
women's
shelter
like
a
brothel
Kommen
von
nichts,
wollten
Geld,
Fast
Money
schnell
Came
from
nothing,
wanted
money,
fast
money
quick
Im
Dunkeln
glow'n
wir
hell,
Schlangenhaut,
dickes
Fell
In
the
dark
we
glow
bright,
snakeskin,
thick
skin
KiKi
Kobra
Kartell,
Heim
der
Rebell'n
KiKi
Kobra
Kartell,
home
of
the
rebels
Ganz
andere
Welt,
Frauenhaus
wie
Bordell
A
whole
different
world,
women's
shelter
like
a
brothel
Kommen
von
nichts,
wollten
Geld,
Fast
Money
schnell
Came
from
nothing,
wanted
money,
fast
money
quick
Im
Dunkeln
glow'n
wir
hell,
Schlangenhaut,
dickes
Fell,
ja,
ja
In
the
dark
we
glow
bright,
snakeskin,
thick
skin,
yeah,
yeah
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst,
versteh',
dass
du
mich
gar
nicht
kennst
I
don't
know
what
you
think,
understand
that
you
don't
know
me
at
all
Ich
bin
kein
Influencer,
Bitch,
ich
setz'
durch
Rappen
Trends
I'm
not
an
influencer,
bitch,
I
set
trends
through
rapping
Sieh,
meine
Follower
als
Gang
sind
für
mich
mehr
als
Fans
See
my
followers
as
a
gang,
they're
more
than
fans
to
me
Pushen
die
Königskobra,
dank
euch
bald
im
fetten
Benz
Pushing
the
King
Cobra,
thanks
to
you
soon
in
a
fat
Benz
Mach'
meine
Felgen
Glitzer,
Urlaubsort
in
Nizza
Make
my
rims
glitter,
vacation
spot
in
Nice
Flext
auf
mein'm
Mixtape,
der
Pisser
hätt
es
nie
gedacht,
jetzt
schwitzt
er
Flex
on
my
mixtape,
the
loser
never
thought
it
would
happen,
now
he's
sweating
Digga,
Para
ist
da,
sauber
Strafregister
Dude,
Para
is
here,
clean
criminal
record
Erst
war
ich
selbst
nur
ein
Soldat,
jetzt
Militärs
Minister
First
I
was
just
a
soldier
myself,
now
military
minister
Ich
hör'
nicht
auf,
bis
es
knallt,
neues
Album
kommt
schon
bald
I
won't
stop
until
it
pops,
new
album
coming
soon
Setz'
mich
durch
mit
Gewalt,
geht
es
um
Grün,
werd'
ich
zum
Hulk
I'll
get
through
with
force,
when
it
comes
to
green,
I
turn
into
the
Hulk
Lass
mein
Hak
mein
Hak
sein,
hab'
so
viel
in
der
Pipeline
Let
my
hustle
be
my
hustle,
I've
got
so
much
in
the
pipeline
Ich
hab'
gesagt,
nach
Runde
zwei
wird
Deutschland
brenn'n
und
hyped
sein
I
said
after
round
two
Germany
will
burn
and
be
hyped
Jede
von
uns
trägt
in
sich
ein'n
großen
Traum
Each
of
us
carries
a
big
dream
inside
Wir
schliefen
aufeinander,
fünf
auf
engstem
Raum
We
slept
on
top
of
each
other,
five
in
the
tightest
space
Wie
viele
von
uns
haben
kein
Selbstvertrau'n?
How
many
of
us
have
no
self-confidence?
Wir
stehen
für
einander,
um
uns
aufzubau'n
We
stand
up
for
each
other
to
build
ourselves
up
Kobra
Kartell,
Heim
der
Rebell'n
Kobra
Kartell,
home
of
the
rebels
Ganz
andere
Welt,
Frauenhaus
wie
Bordell
A
whole
different
world,
women's
shelter
like
a
brothel
Kommen
von
nichts,
wollten
Geld,
Fast
Money
schnell
Came
from
nothing,
wanted
money,
fast
money
quick
Im
Dunkeln
glow'n
wir
hell,
Schlangenhaut,
dickes
Fell
In
the
dark
we
glow
bright,
snakeskin,
thick
skin
KiKi
Kobra
Kartell,
Heim
der
Rebell'n
KiKi
Kobra
Kartell,
home
of
the
rebels
Ganz
andere
Welt,
Frauenhaus
wie
Bordell
A
whole
different
world,
women's
shelter
like
a
brothel
Kommen
von
nichts,
wollten
Geld,
Fast
Money
schnell
Came
from
nothing,
wanted
money,
fast
money
quick
Im
Dunkeln
glow'n
wir
hell,
Schlangenhaut,
dickes
Fell,
ja,
ja
In
the
dark
we
glow
bright,
snakeskin,
thick
skin,
yeah,
yeah
Kobra
Kartell
(nach
den
Regeln
einer
Kobra)
Kobra
Kartell
(by
the
rules
of
a
cobra)
Kobra
Kartell
(ey,
ey,
ey,
Kiki)
Kobra
Kartell
(hey,
hey,
hey,
Kiki)
Kobra
Kartell
(nach
den
Regeln
einer
Kobra)
Kobra
Kartell
(by
the
rules
of
a
cobra)
Kobra
Kartell
(ja,
ja,
Kiki)
Kobra
Kartell
(yeah,
yeah,
Kiki)
Kobra
Kartell
(nach
den
Regeln
einer
Kobra)
Kobra
Kartell
(by
the
rules
of
a
cobra)
Kobra
Kartell
(wir
gewannen
und
verlor'n,
ja)
Kobra
Kartell
(we
won
and
lost,
yeah)
Kobra
Kartell
(viel
gepokert
und
erobert)
Kobra
Kartell
(played
a
lot
of
poker
and
conquered)
Kobra
Kartell
(nach
den
Regeln
einer
Kobra)
Kobra
Kartell
(by
the
rules
of
a
cobra)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qidinah Eunique Cudjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.