Paroles et traduction Euphonik - Dragon de miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragon de miel
Honey Dragon
Dis-moi
encore
que
tu
m'aimes
même
si
tout
est
faux
Tell
me
again
that
you
love
me
even
if
it's
all
fake
Je
suis
resté
le
même
j'ai
pas
rattrapé
mes
fautes
I
stayed
the
same
I
haven't
caught
up
with
my
mistakes
Et
tous
mes
poèmes
ont
l'odeur
de
ta
peau
And
all
my
poems
smell
like
your
skin
Je
suis
un
dragon
de
miel
qui
n'a
pas
toujours
les
mots
I
am
a
honey
dragon
who
doesn't
always
have
the
words
Dis-moi
encore
que
tu
m'aimes
même
si
tout
est
faux
Tell
me
again
that
you
love
me
even
if
it's
all
fake
Je
suis
resté
le
même
j'ai
pas
rattrapé
mes
fautes
I
stayed
the
same
I
haven't
caught
up
with
my
mistakes
Et
tous
mes
poèmes
ont
l'odeur
de
ta
peau
And
all
my
poems
smell
like
your
skin
Je
suis
un
dragon
de
miel
qui
n'a
pas
toujours
les
mots
I
am
a
honey
dragon
who
doesn't
always
have
the
words
T'es
comme
une
balle
dans
mon
coeur
impossible
à
retirer
You're
like
a
bullet
in
my
heart
impossible
to
remove
Ma
belle
comme
une
balle
dans
mon
coeur
mon
état
ne
cesse
d'empirer
My
beautiful,
like
a
bullet
in
my
heart,
my
condition
keeps
getting
worse
Et
à
tout
ce
temps
que
tu
nous
a
pris
And
for
all
this
time
that
you
took
from
us
T'aurais
mieux
fait
de
rester
muette
You
would
have
been
better
off
staying
silent
Au
fond
tout
ce
qui
nous
lie
tu
sais
n'est
qu'une
esperluette
Deep
down
you
know
all
that
binds
us
is
just
an
ampersand
Et
les
monstres
sous
mon
lit
And
the
monsters
under
my
bed
Chaque
nuit
reviennent
pour
me
parler
de
toi
Every
night
they
come
back
to
talk
to
me
about
you
Vu
que
nos
projets
d'avenir
ont
dû
mourir
sous
nos
draps
Since
our
plans
for
the
future
had
to
die
under
our
sheets
Tout
s'en
va
et
tout
recommence
on
a
fini
par
se
lasser
Everything
goes
and
everything
starts
again
we
ended
up
getting
tired
Car
c'est
toujours
la
même
danse,
la
même
cadence
insensée
Because
it's
always
the
same
dance,
the
same
senseless
cadence
Pas
sûr
que
la
fin
sera
belle
alors
avant
que
tout
fiche
le
camp
Not
sure
the
ending
will
be
beautiful
so
before
everything
goes
away
En
un
regard
on
se
fixe
on
fige
le
temps,
viens
qu'on
se
rappelle
With
one
look
we
stare
at
each
other
we
freeze
time,
come
on
let's
remember
Mon
âme
agrafée
à
la
tienne,
je
veux
bien
qu'elles
agonisent
My
soul
stapled
to
yours,
I'm
fine
with
them
agonizing
Tant
qu'elles
se
disent
les
joies
les
peines
As
long
as
they
tell
each
other
the
joys
and
sorrows
J'aime
quand
elles
se
synchronisent
I
love
it
when
they
synchronize
Ouais,
j'aime
ton
étrangeté
t'es
comme
une
beauté
immuable
Yeah,
I
love
your
strangeness
you're
like
an
immutable
beauty
J'aime
l'éternel
dans
tes
yeux
là
où
plus
grand
chose
n'est
durable
I
love
the
eternal
in
your
eyes
where
nothing
lasts
Rapproche
un
peu
ta
bouche
et
bouge
avant
que
tout
se
calcine
Bring
your
mouth
closer
and
move
before
everything
burns
Bon
qu'à
détruire
tout
ce
que
l'on
touche
Good
to
destroy
everything
we
touch
La
fin
sera
rouge
et
assassine
The
ending
will
be
red
and
murderous
Dis-moi
encore
que
tu
m'aimes
même
si
tout
est
faux
Tell
me
again
that
you
love
me
even
if
it's
all
fake
Je
suis
resté
le
même
j'ai
pas
rattrapé
mes
fautes
I
stayed
the
same
I
haven't
caught
up
with
my
mistakes
Et
tous
mes
poèmes
ont
l'odeur
de
ta
peau
And
all
my
poems
smell
like
your
skin
Je
suis
un
dragon
de
miel
qui
n'a
pas
toujours
les
mots
I
am
a
honey
dragon
who
doesn't
always
have
the
words
Dis-moi
encore
que
tu
m'aimes
même
si
tout
est
faux
Tell
me
again
that
you
love
me
even
if
it's
all
fake
Je
suis
resté
le
même
j'ai
pas
rattrapé
mes
fautes
I
stayed
the
same
I
haven't
caught
up
with
my
mistakes
Et
tous
mes
poèmes
ont
l'odeur
de
ta
peau
And
all
my
poems
smell
like
your
skin
Je
suis
un
dragon
de
miel
qui
n'a
pas
toujours
les
mots
I
am
a
honey
dragon
who
doesn't
always
have
the
words
T'es
comme
une
balle
dans
ma
tête
You're
like
a
bullet
in
my
head
Pour
t'en
sortir
faut
qu'elle
explose
To
get
you
out,
it
has
to
explode
Elle
repoussera
peut-être
alors
vas-y
tire
si
tu
l'oses
It
might
grow
back
so
go
ahead
shoot
if
you
dare
Non
y
a
plus
rien
à
sauver,
ma
belle
j'ai
déjà
disparu
No,
there's
nothing
left
to
save,
my
beautiful,
I'm
already
gone
Si
l'amour
rend
aveugle
dis-toi
que
la
haine
rend
la
vue
If
love
makes
you
blind,
tell
yourself
that
hate
makes
you
see
La
vérité
nous
la
taisons,
les
silences
les
mensonges
nous
tuent
The
truth
we
keep
silent,
the
silences,
the
lies
kill
us
Dis
pas
que
le
coeur
a
ses
raisons
alors
qu'au
fond
il
ne
bat
plus
Don't
say
that
the
heart
has
its
reasons
when
deep
down
it
doesn't
beat
anymore
Putain
y
a
de
quoi
perdre
la
foi,
dis-moi
comment
trouver
la
paix?
Damn,
there's
enough
to
lose
faith,
tell
me
how
to
find
peace?
Le
plus
dur
c'est
pas
la
fin
mais
c'est
l'instant
d'après
The
hardest
part
is
not
the
end
but
the
moment
after
On
a
fini
par
s'emmurer,
c'est
dur
de
s'endurer
à
deux
We
ended
up
walling
ourselves
in,
it's
hard
to
endure
together
Et
dire
qu'on
s'était
juré
de
ne
jamais
finir
comme
eux
And
to
say
that
we
swore
to
each
other
never
to
end
up
like
them
De
la
première
embrassade
jusqu'au
dernier
soupir
From
the
first
kiss
to
the
last
breath
Putain
qu'on
est
triste
à
mourir
comme
nos
sourires
de
façade
Damn
we're
sad
to
die
like
our
fake
smiles
Au
crépuscule
je
m'en
irai
juste
avant
que
l'un
ne
blesse
l'autre
At
dusk
I
will
leave
just
before
one
hurts
the
other
Et
l'unique
chose
que
l'on
se
laisse
n'est
que
la
promesse
de
l'aube
And
the
only
thing
we
leave
each
other
is
the
promise
of
dawn
En
nous
y
a
plus
rien
à
recoudre
on
a
fait
de
notre
mieux
In
us
there
is
nothing
more
to
sew
we
did
our
best
Du
premier
coup
de
foudre,
jusqu'au
dernier
coup
de
feu
From
the
first
lightning
strike
to
the
last
gunshot
Dis-moi
encore
que
tu
m'aimes
même
si
tout
est
faux
Tell
me
again
that
you
love
me
even
if
it's
all
fake
Je
suis
resté
le
même
j'ai
pas
rattrapé
mes
fautes
I
stayed
the
same
I
haven't
caught
up
with
my
mistakes
Et
tous
mes
poèmes
ont
l'odeur
de
ta
peau
And
all
my
poems
smell
like
your
skin
Je
suis
un
dragon
de
miel
qui
n'a
pas
toujours
les
mots
I
am
a
honey
dragon
who
doesn't
always
have
the
words
Dis-moi
encore
que
tu
m'aimes
même
si
tout
est
faux
Tell
me
again
that
you
love
me
even
if
it's
all
fake
Je
suis
resté
le
même
j'ai
pas
rattrapé
mes
fautes
I
stayed
the
same
I
haven't
caught
up
with
my
mistakes
Et
tous
mes
poèmes
ont
l'odeur
de
ta
peau
And
all
my
poems
smell
like
your
skin
Je
suis
un
dragon
de
miel
qui
n'a
pas
toujours
les
mots
I
am
a
honey
dragon
who
doesn't
always
have
the
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.