Paroles et traduction Euphonik - Journal d'enfer
Journal d'enfer
Дневник ада
Loin
d'être
parfait
oui
j'ai
parfois
fauté
Далек
от
совершенства,
да,
я
иногда
ошибался,
Si
je
me
sens
à
part
c'est
qu'on
m'a
mis
de
côté
Если
я
чувствую
себя
чужим,
то
потому,
что
меня
оттолкнули.
Horizon
vertical
on
dérive
à
vue
d'oeil
Вертикальный
горизонт,
мы
дрейфуем
на
глаз,
Dans
mon
champ
de
vision
je
cultive
l'art
d'être
seul
В
своем
поле
зрения
я
взращиваю
искусство
быть
одному.
Des
humains
des
déchets,
tout
s'achète
tout
se
vend
Люди
— мусор,
всё
покупается,
всё
продается,
Plus
je
connais
les
gens
plus
je
les
trouve
décevants
Чем
больше
я
узнаю
людей,
тем
больше
они
меня
разочаровывают.
J'ai
quitté
l'école
car
putain
Я
бросил
школу,
потому
что,
чёрт
возьми,
Qu'elle
est
conne
j'aurais
pu
faire
science
po
Какая
же
она
глупая,
я
мог
бы
поступить
в
Sciences
Po.
Putain
quelle
époque
je
voudrais
m'échapper
Чёрт,
какое
время,
я
хочу
сбежать
Des
codes
mais
je
suis
de
ceux
qui
pensent
trop
От
правил,
но
я
из
тех,
кто
слишком
много
думает.
J'ai
mis
un
quart
de
ma
vie
dans
un
journal
d'enfer
Я
вложил
четверть
своей
жизни
в
этот
дневник
ада,
Je
connais
ta
sympathie,
tout
le
mal
qu'elle
renferme
Я
знаю
твоё
сочувствие,
всё
зло,
которое
оно
скрывает.
Une
fois
en
haut
il
croiront
en
mes
chances
Когда
я
буду
на
вершине,
они
поверят
в
мои
шансы,
Ceux
qui
parlent
dans
mon
dos
me
prêteront
allégeance
Те,
кто
говорит
у
меня
за
спиной,
присягнут
мне
на
верность.
Il
s'attache
à
moi,
le
vide
une
immense
peau
Пустота,
словно
огромная
кожа,
прилипает
ко
мне,
Vois-tu
je
suis
dans
ce
trou
où
les
démons
dansent
trop
Видишь
ли,
я
в
той
яме,
где
демоны
слишком
буйно
пляшут.
Je
ne
trouve
plus
aucun
sens
ni
aucune
sensation
Я
больше
не
нахожу
никакого
смысла,
никакого
чувства,
Mes
interrogations
se
résument
à
l'existence
Мои
вопросы
сводятся
к
самому
существованию.
Et
j'ai
laissé
un
peu
de
moi
И
я
оставил
частичку
себя,
J'aurais
aimé
te
dire
tout
ça
Мне
хотелось
бы
рассказать
тебе
всё
это.
Journal
d'enfer
Дневник
ада.
Et
j'ai
laissé
un
peu
de
moi
И
я
оставил
частичку
себя,
J'aurais
aimé
te
dire
tout
ça
Мне
хотелось
бы
рассказать
тебе
всё
это.
Journal
d'enfer
Дневник
ада.
J'ai
rempli
des
cases
vides
oui
j'ai
fui
j'ai
rappé
Я
заполнял
пустые
клетки,
да,
я
бежал,
я
читал
рэп,
Mais
le
temps
passe
vite
je
vois
ma
vie
m'échapper
Но
время
летит
быстро,
я
вижу,
как
моя
жизнь
ускользает.
J'avance
dans
la
brume
et
l'enclume
que
je
traine
Я
бреду
в
тумане,
таща
за
собой
наковальню,
A
le
poids
de
la
haine
et
celle
de
l'amertume
Которая
весит
как
ненависть
и
горечь.
J'ai
vu
changer
ma
peine
car
en
pleine
résilience
Я
видел,
как
меняется
моя
боль,
ведь
в
процессе
восстановления,
Il
y
a
les
gens
que
j'aime
au
milieu
de
mes
silences
Среди
моего
молчания
есть
люди,
которых
я
люблю.
C'est
dur
d'être
soi
mais
sois
sûr
qu'un
beau
jour
Трудно
быть
собой,
но
будь
уверена,
что
однажды
Tu
te
retrouveras
même
si
rien
ne
dure
toujours
Ты
найдешь
себя,
даже
если
ничто
не
вечно.
Et
là
je
revois
en
pleurs
l'ado
bien
trop
paumé
И
вот
я
снова
вижу
в
слезах
того
слишком
потерянного
подростка,
Mon
son
a
pris
de
l'ampleur
je
crois
que
les
mots
m'ont
sauvé
Мой
звук
набрал
силу,
я
думаю,
слова
спасли
меня.
Un
jour
tu
comprendras
seulement
quand
tu
seras
grand
Однажды
ты
поймешь,
только
когда
станешь
взрослой,
Que
personne
te
sauvera
et
c'est
seul
qu'on
l'apprend
Что
никто
тебя
не
спасет,
и
этому
учишься
только
в
одиночку.
J'ai
eu
des
rêves
plombés
même
par
mon
entourage
У
меня
были
разбитые
мечты,
даже
из-за
моего
окружения,
Je
voulais
laisser
tomber
mais
certains
m'encouragent
Я
хотел
всё
бросить,
но
некоторые
меня
поддерживали.
Pour
l'insoluble
et
les
choses
inavouées
Ради
неразрешимого
и
того,
что
нельзя
высказать,
Je
suis
devenu
l'adulte
que
j'aurai
voulu
trouver
Я
стал
тем
взрослым,
которого
хотел
бы
найти.
Et
j'ai
laissé
un
peu
de
moi
И
я
оставил
частичку
себя,
J'aurais
aimé
te
dire
tout
ça
Мне
хотелось
бы
рассказать
тебе
всё
это.
Journal
d'enfer
Дневник
ада.
Et
j'ai
laissé
un
peu
de
moi
И
я
оставил
частичку
себя,
J'aurais
aimé
te
dire
tout
ça
Мне
хотелось
бы
рассказать
тебе
всё
это.
Journal
d'enfer
Дневник
ада.
Et
j'ai
laissé
un
peu
de
moi
И
я
оставил
частичку
себя,
J'aurais
aimé
te
dire
tout
ça
Мне
хотелось
бы
рассказать
тебе
всё
это.
Journal
d'enfer
Дневник
ада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Trenton, Euphonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.