Paroles et traduction Euphonik - Labyrinthe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
serai
pas
leur
bête
de
foire,
je
me
fais
plutôt
rare
en
somme
Я
не
буду
их
зверьком
для
забавы,
я
вообще
довольно
редко
появляюсь
Comme
des
lucioles
en
guise
d'espoir,
le
soir
à
la
tombée
des
hommes
Как
светлячки,
несущие
надежду,
вечером,
когда
люди
погружаются
во
тьму
J'attends
que
les
lumières
m'effleurent,
que
la
noirceur
m'abandonne
Я
жду,
когда
свет
коснётся
меня,
когда
тьма
оставит
меня
Tant
que
j'écoute
mon
coeur,
je
me
dis
que
chaque
route
est
la
bonne
Пока
я
слушаю
свое
сердце,
я
говорю
себе,
что
каждая
дорога
— верная
Je
me
sens
perdu
dans
le
cosmos,
là
je
suis
solo
dans
ma
bulle
Я
чувствую
себя
потерянным
в
космосе,
я
один
в
своем
пузыре
Je
vais
pas
jouer
les
moloss
comme
tous
ces
boloss
qu'on
adule
Я
не
буду
строить
из
себя
крутого,
как
все
эти
болваны,
которым
поклоняются
J'ai
retracé
mes
empreintes,
j'ai
recherché
la
vertu
Я
проследил
свои
шаги,
я
искал
добродетель
Mes
pensées
forment
un
labyrinthe
dans
lequel
je
me
suis
perdu
Мои
мысли
образуют
лабиринт,
в
котором
я
заблудился
Mon
esprit
ma
prison,
à
fleur
de
nerf
comme
un
schizo
Мой
разум
— моя
тюрьма,
на
пределе,
как
шизофреник
Parait
que
la
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Говорят,
что
жизнь
висит
на
волоске
Pour
d'autres
à
une
paire
de
ciseaux
Для
других
— на
лезвии
ножниц
Je
ne
crois
plus
en
grand
chose
pourtant
je
me
surprends
à
prier
Я
уже
ни
во
что
особо
не
верю,
но
всё
же
ловлю
себя
на
молитве
Peut-être
que
le
diable
est
un
ange
qu'on
a
surement
oublié
Возможно,
дьявол
— это
ангел,
которого
мы
просто
забыли
J'avance
dans
un
labyrinthe,
je
fuis
comme
une
bête
apeurée
Я
бреду
по
лабиринту,
убегаю,
как
испуганный
зверь
Les
monstres
se
cachent
pour
pleurer,
j'écris
jusqu'à
m'en
écoeurer
Монстры
прячутся,
чтобы
плакать,
я
пишу
до
тошноты
Qu'il
fait
long
de
marcher
tout
seul,
sans
tes
épaules
pour
me
percher
Как
долго
идти
одному,
без
твоих
плеч,
на
которые
можно
опереться
Tu
étais
la
boussole
et
moi
l'aiguille
qui
te
cherchais
Ты
была
компасом,
а
я
стрелкой,
которая
искала
тебя
J'ai
suivi
mon
instinct
même
si
l'amour
m'a
déçu
Я
следовал
своему
инстинкту,
даже
если
любовь
разочаровала
меня
Sur
des
chemins
sans
fin
y
a
toujours
une
issue
На
бесконечных
дорогах
всегда
есть
выход
Je
me
retrouve
enfin,
m'abandonne
dans
la
nuit
Я
наконец-то
нахожу
себя,
растворяюсь
в
ночи
Il
pleut
des
lucioles
dans
mes
yeux
parapluie
Светлячки,
как
дождь,
падают
в
мои
глаза,
мой
зонтик
J'ai
suivi
mon
instinct
même
si
l'amour
m'a
déçu
Я
следовал
своему
инстинкту,
даже
если
любовь
разочаровала
меня
Sur
des
chemins
sans
fin
y
a
toujours
une
issue
На
бесконечных
дорогах
всегда
есть
выход
Je
me
retrouve
enfin,
m'abandonne
dans
la
nuit
Я
наконец-то
нахожу
себя,
растворяюсь
в
ночи
Il
pleut
des
lucioles
dans
mes
yeux
parapluie
Светлячки,
как
дождь,
падают
в
мои
глаза,
мой
зонтик
J'ai
trébuché
sur
des
pierres,
la
vie
se
résume
à
ne
rien
lâcher
Я
спотыкался
о
камни,
смысл
жизни
— ничего
не
отпускать
J'aspire
à
plus
de
lumière
quand
la
nuit
tend
à
tout
gâcher
Я
жажду
больше
света,
когда
ночь
грозит
всё
испортить
Un
café
clope,
du
temps
à
moudre,
je
crache
mes
glaires
dans
l'évier
Кофе,
сигарета,
время
тянется,
я
сплевываю
мокроту
в
раковину
Je
ne
crois
plus
aux
coups
de
foudre,
tous
les
éclairs
ont
dû
dévier
Я
больше
не
верю
в
любовь
с
первого
взгляда,
все
молнии,
должно
быть,
сбились
с
пути
Où
est
ton
coeur
électrique?
Anne,
ton
visage
qui
rassure?
Где
твое
электрическое
сердце,
Анна?
Твое
лицо,
которое
успокаивает?
Tes
blagues
un
peu
merdiques,
ton
âme
qui
fait
rire
mes
blessures?
Твои
немного
глупые
шутки,
твоя
душа,
которая
заставляет
мои
раны
смеяться?
Je
sais
pas
pourquoi
je
pense
à
toi
Не
знаю,
почему
я
думаю
о
тебе
Ça
fait
longtemps
que
j'ai
fait
le
deuil
Я
давно
уже
отпустил
тебя
T'es
dans
mon
labyrinthe,
nue
comme
un
arbre
sans
feuille
Ты
в
моем
лабиринте,
голая,
как
дерево
без
листьев
Ces
derniers
temps
je
me
sens
vidé
comme
si
j'étais
en
batterie
faible
В
последнее
время
я
чувствую
себя
опустошенным,
словно
у
меня
садится
батарейка
Mais
j'ai
encore
assez
d'idées,
de
rimes
pour
tenir
tout
un
siècle
Но
у
меня
еще
достаточно
идей,
рифм,
чтобы
продержаться
целый
век
Je
me
souviendrai
de
chaque
étape,
des
claques
à
chaque
session
Я
буду
помнить
каждый
этап,
каждую
пощечину
на
каждой
сессии
Les
tacles,
les
déceptions,
la
passion,
le
rap
mon
obsession
Подножки,
разочарования,
страсть,
рэп
— моя
одержимость
Autour
de
moi
quelques
milliers
Вокруг
меня
несколько
тысяч
Reconnaissant
pour
tout
ce
qu'on
me
donne
Благодарен
за
все,
что
мне
дают
Mais
c'est
vous
qui
brillez,
c'est
vous
le
titre
de
l'album
Но
это
вы
сияете,
это
вы
— название
альбома
Ma
vie
est
un
labyrinthe
où
j'ai
avancé
sans
schéma
Моя
жизнь
— это
лабиринт,
по
которому
я
шел
без
схемы
Au
milieu
de
nulle
part,
libre,
je
me
sens
comme
chez
moi
Посреди
нигде,
свободный,
я
чувствую
себя
как
дома
J'ai
suivi
mon
instinct
même
si
l'amour
m'a
déçu
Я
следовал
своему
инстинкту,
даже
если
любовь
разочаровала
меня
Sur
des
chemins
sans
fin
y
a
toujours
une
issue
На
бесконечных
дорогах
всегда
есть
выход
Je
me
retrouve
enfin,
m'abandonne
dans
la
nuit
Я
наконец-то
нахожу
себя,
растворяюсь
в
ночи
Il
pleut
des
lucioles
dans
mes
yeux
parapluie
Светлячки,
как
дождь,
падают
в
мои
глаза,
мой
зонтик
J'ai
suivi
mon
instinct
même
si
l'amour
m'a
déçu
Я
следовал
своему
инстинкту,
даже
если
любовь
разочаровала
меня
Sur
des
chemins
sans
fin
y
a
toujours
une
issue
На
бесконечных
дорогах
всегда
есть
выход
Je
me
retrouve
enfin,
m'abandonne
dans
la
nuit
Я
наконец-то
нахожу
себя,
растворяюсь
в
ночи
Il
pleut
des
lucioles
dans
mes
yeux
parapluie
Светлячки,
как
дождь,
падают
в
мои
глаза,
мой
зонтик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik, Valious Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.