Paroles et traduction Euphonik - Berserk
Oublie-toi
parmi
les
hommes
et
sois
plutôt
comme
les
autres
Forget
yourself
among
men
and
be
like
the
others
Sois
plutôt
comme
les
ombres,
là
où
le
néant
résonne
Be
like
the
shadows,
where
nothingness
resonates
Tu
rêvais
de
rouler
sur
l′or
mais
t'as
même
pas
le
permis
You
dreamt
of
rolling
in
gold
but
you
don't
even
have
a
license
Tu
te
sens
seul
et
berné,
abandonné
comme
Bernie
You
feel
alone
and
cheated,
abandoned
like
Bernie
Comme
Kawa
en
secret,
moi
j′ai
rêvé
d'être
un
bandit
Like
Kawa
in
secret,
I
dreamt
of
being
a
bandit
Non
je
ne
suis
pas
plus
fou
que
celui
qui
me
le
dit
No,
I'm
not
crazier
than
the
one
who
tells
me
so
Si
la
violence
ne
résout
rien,
c'est
que
t′as
pas
tapé
assez
fort
If
violence
doesn't
solve
anything,
it's
because
you
didn't
hit
hard
enough
Celle
que
tu
aimes
n′a
aucun
fond,
tu
te
raccroches
à
ses
formes
The
one
you
love
has
no
depth,
you
cling
to
her
curves
Quitte
à
prendre
des
risques,
autant
marcher
près
du
trépas
If
you're
going
to
take
risks,
you
might
as
well
walk
close
to
death
Si
la
chance
ne
sourit
pas,
c'est
qu′elle
aussi
est
triste
If
luck
doesn't
smile,
it's
because
she's
sad
too
J'ai
vu
l′amour
détruire
et
ce
plus
qu'il
ne
répare
I've
seen
love
destroy
more
than
it
repairs
Commencer
à
s′aimer,
c'est
s'attendre
à
un
départ
To
start
loving
is
to
expect
a
departure
Quelques
conflits
affectifs
viendront
te
bousiller
Some
emotional
conflicts
will
come
to
shatter
you
Une
boule
dans
le
gosier
quand
l′amitié
devient
fictive
A
lump
in
your
throat
when
friendship
becomes
fictitious
Oublie-toi
parmi
les
hommes
et
sois
plutôt
comme
les
autres
Forget
yourself
among
men
and
be
like
the
others
Sois
plutôt
comme
les
ombres
à
ramper
au
ras
du
sol
Be
like
the
shadows,
crawling
at
ground
level
Avec
le
temps
la
haine
m′a
rongé,
dans
l'oubli
j′ai
plongé
With
time,
hatred
consumed
me,
I
plunged
into
oblivion
Aujourd'hui,
je
n′ai
plus
peur
du
danger
Today,
I
no
longer
fear
danger
Avec
le
temps
j'ai
changé,
mon
cœur
est
étranger
Over
time
I've
changed,
my
heart
is
a
stranger
Qui
pourrait
l′éponger?
Mourir
j'y
ai
songé
Who
could
wipe
it
clean?
I've
thought
about
dying
Avec
le
temps
la
haine
m'a
rongé,
dans
l′oubli
j′ai
plongé
With
time,
hatred
consumed
me,
I
plunged
into
oblivion
Aujourd'hui,
je
n′ai
plus
peur
du
danger
Today,
I
no
longer
fear
danger
Avec
le
temps
j'ai
changé,
mon
cœur
est
étranger
Over
time
I've
changed,
my
heart
is
a
stranger
Qui
pourrait
l′éponger?
Mourir
j'y
ai
songé
Who
could
wipe
it
clean?
I've
thought
about
dying
L′impression
de
manquer
d'air,
aucune
lumière
pour
les
gens
simples
The
feeling
of
lacking
air,
no
light
for
simple
people
Tu
sais
c'est
ma
dystopie
qui
s′écoule
de
You
know
it's
my
dystopia
that
flows
from
Tes
enceintes,
que
les
ténèbres
les
recouvre
Your
speakers,
may
darkness
cover
them
Car
ici
plus
rien
n′est
pur,
Because
nothing
here
is
pure
anymore,
Est-ce
la
bêtise
de
l'homme
qui
placarde
les
murs?
Is
it
the
stupidity
of
man
that
plasters
the
walls?
Tout
me
paraît
affligeant,
de
leurs
slogans
jusqu′aux
pubs
Everything
seems
distressing
to
me,
from
their
slogans
to
their
ads
J'ai
plus
de
respect
pour
les
putes
que
pour
les
hauts
dirigeants
I
have
more
respect
for
whores
than
for
top
executives
Pour
une
poignée
d′argent,
combien
vendraient
leurs
âmes?
For
a
handful
of
silver,
how
many
would
sell
their
souls?
Pour
une
poignée
de
mains,
combien
vendraient
leurs
armes?
For
a
handshake,
how
many
would
sell
their
weapons?
Combien
se
foutraient
en
l'air?
Vas-y
laisse
planer
le
doute
How
many
would
blow
their
brains
out?
Go
ahead,
let
the
doubt
linger
La
liberté
d′un
homme,
dis-moi
combien
ça
coûte?
The
freedom
of
a
man,
tell
me
how
much
does
it
cost?
Je
crois
que
l'amour
est
mort
au
premier
coup
de
foudre
I
believe
that
love
died
at
the
first
thunderbolt
Un
entonnoir
dans
la
bouche,
on
lui
déverse
un
tonneau
de
foutre
A
funnel
in
the
mouth,
they
pour
a
barrel
of
cum
into
it
Madame
s'en
est
allé
car
les
plus
belles
choses
se
cassent
My
lady
is
gone
because
the
most
beautiful
things
break
Autant
chercher
la
fuite
à
travers
une
teille
de
gaz
Might
as
well
look
for
the
leak
through
a
gas
cylinder
Retour
à
la
première
ligne,
oublie-toi
parmi
les
hommes
Back
to
the
front
line,
forget
yourself
among
men
Et
sois
plutôt
comme
les
autres,
à
oublier
de
vivre
And
be
like
the
others,
forgetting
to
live
Avec
le
temps
la
haine
m′a
rongé,
dans
l′oubli
j'ai
plongé
With
time,
hatred
consumed
me,
I
plunged
into
oblivion
Aujourd′hui,
je
n'ai
plus
peur
du
danger
Today,
I
no
longer
fear
danger
Avec
le
temps
j′ai
changé,
mon
cœur
est
étranger
Over
time
I've
changed,
my
heart
is
a
stranger
Qui
pourrait
l'éponger?
Mourir
j′y
ai
songé
Who
could
wipe
it
clean?
I've
thought
about
dying
Avec
le
temps
la
haine
m'a
rongé,
dans
l'oubli
j′ai
plongé
With
time,
hatred
consumed
me,
I
plunged
into
oblivion
Aujourd′hui,
je
n'ai
plus
peur
du
danger
Today,
I
no
longer
fear
danger
Avec
le
temps
j′ai
changé,
mon
cœur
est
étranger
Over
time
I've
changed,
my
heart
is
a
stranger
Qui
pourrait
l'éponger?
Mourir
j′y
ai
songé
Who
could
wipe
it
clean?
I've
thought
about
dying
Avec
le
temps
la
haine
m'a
rongé,
dans
l′oubli
j'ai
plongé
With
time,
hatred
consumed
me,
I
plunged
into
oblivion
Aujourd'hui,
je
n′ai
plus
peur
du
danger
Today,
I
no
longer
fear
danger
Avec
le
temps
j′ai
changé,
mon
cœur
est
étranger
Over
time
I've
changed,
my
heart
is
a
stranger
Qui
pourrait
l'éponger?
Mourir
j′y
ai
songé
Who
could
wipe
it
clean?
I've
thought
about
dying
Avec
le
temps
la
haine
m'a
rongé,
dans
l′oubli
j'ai
plongé
With
time,
hatred
consumed
me,
I
plunged
into
oblivion
Aujourd′hui,
je
n'ai
plus
peur
du
danger
Today,
I
no
longer
fear
danger
Avec
le
temps
j'ai
changé,
mon
cœur
est
étranger
Over
time
I've
changed,
my
heart
is
a
stranger
Qui
pourrait
l′éponger?
Mourir
j′y
ai
songé
Who
could
wipe
it
clean?
I've
thought
about
dying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Album
Berserk
date de sortie
01-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.