Euphonik - Cercueil de peau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Euphonik - Cercueil de peau




Cercueil de peau
Кожаный гроб
Au chant des partisans et des longues nuits suicidaires
Под песни партизан и долгих суицидальных ночей
Hier tu es partie sans même un sourire mortuaire
Вчера ты ушла, даже без погребальной улыбки,
J'écoute la pluie rebondir sur la brume des trottoirs
Я слушаю, как дождь отскакивает от тумана тротуаров,
Et je t'ai vu partir sans jamais quitter mon regard
И видел, как ты уходишь, не отводя взгляда.
L'exhalaison des bouches d'égout dans des ruelles sans maison
Дыхание канализационных люков в бездомных переулках,
Quand le goût de ta bouche était l'exacte raison
Когда вкус твоих губ был единственной причиной,
Pour laquelle je tendais des guet-apens au matin
По которой я устраивал засады утру,
Bien trop loin pour espérer dormir au creux de tes câlins
Слишком далеко, чтобы надеяться уснуть в твоих объятиях.
À s'en saigner le sommeil dans des bouquets d'espoir foireux
Истекать кровью во сне в букетах фальшивых надежд,
ton coeur battait pour deux et m'enseignait les jours heureux
Там, где твое сердце билось за двоих и учило меня счастливым дням,
Au quart temps de ma vie j'attends la mi-temps de la nuit
В четверть моей жизни я жду полуночи,
L'alarme au bout des doigts et puis le drame qui s'en suit
Будильник на кончиках пальцев, а затем следующая драма.
Déboussolé tu t'es enfui, dans la foulée j'ai perdu le nord
Растерянный, ты убежала, и я потерял север,
Sans toi j'ai tué l'ennui puisque l'amour est déjà mort
Без тебя я убил скуку, ведь любовь уже мертва.
Au loin la sirène raisonne, m'assomme dans un boucan
Вдали звучит сирена, оглушает меня грохотом,
Pourvu qu'on me camisole avant que je ne foute le camp
Лишь бы меня связали, прежде чем я сбегу.
Et toi toujours si reine, ma pomme empoisonnée
А ты всегда такая королева, мое отравленное яблоко,
De tes caresses ne me reste que l'ivresse
От твоих ласк осталась только опьянение
Et quelques edelweiss sur ma carmagnole carminée
И несколько эдельвейсов на моей багровой куртке,
Ton coeur est un breakbeat sur lequel j'ai su rimer
Твое сердце брейкбит, на который я смог наложить рифму.
Et je chante nos adieux, triste récit d'un paumé
И я пою наше прощание, грустный рассказ потерянного,
Les mains tournées vers les cieux, les paumes ouvertes à jamais
Руки обращены к небесам, ладони открыты навсегда,
Je te renvois la balle mais je suis seul sur le terrain
Я отбиваю тебе мяч, но я один на поле,
Ma belle au bois tu danses encore entre mes reins
Моя красавица в лесу, ты все еще танцуешь между моих бедер.
La pluie chahute sur le bitume parmi toutes les nuits sans toi
Дождь барабанит по асфальту среди всех ночей без тебя,
Allongé nu dans le froid sûrement à titre posthume
Лежу голый на холоде, наверное, посмертно,
Je laisse les morceaux de peau, les papillons ouvrir mon ventre
Я позволяю кускам кожи, бабочкам вскрывать мой живот,
Lorsque le un et le zéro tremblaient à ton épicentre
Когда единица и ноль дрожали в твоем эпицентре.
Je ne suis plus qu'un vieux serpent qui ne sait plus rire
Я всего лишь старый змей, который разучился смеяться,
Les mots tendres d'une exuvie, pourrie
Нежные слова сброшенной, гниющей кожи,
Ne me reste que les cendres de ce que je n'ai su te dire
Остался только пепел того, что я не смог тебе сказать,
À toi que j'emmènerai au bout de ma vie
Тебе, которую я унесу с собой до конца жизни.
Le dessin de ton visage au plafond de mes délires
Рисунок твоего лица на потолке моего бреда,
Les araignées s'agitent, je tise et je chavire
Пауки шевелятся, я пью и опрокидываюсь,
Seul sur mon bateau ivre ou dans mon capharnaüm
Один на своем пьяном корабле или в моем хаосе,
J'entends nos vieux rires et je revois nos fantômes
Я слышу наш старый смех и вижу наших призраков.
Il ne reste que les tombes, la psalmodie d'un requiem
Остались только могилы, псалмодия реквиема,
Les souvenirs devenus trop sombres, je m'empale sur nos je t'aime
Воспоминания стали слишком темными, я насаживаюсь на наши люблю тебя",
Dernier sourire dans nos draps blancs, un peu de sang entre les lignes
Последняя улыбка в наших белых простынях, немного крови между строк,
Brûle la morsure que je ressens dans ces veines indignes
Жжет укус, который я чувствую в этих недостойных венах.
Triste roi dans ton château, d'espoir je me consume
Печальный король в твоем замке, я сгораю от надежды,
Glorieux pantin culbuto au bûcher de l'amertume
Славная кукла-неваляшка на костре горечи,
Mes viscères, mes errances au pied des oracles
Мои внутренности, мои скитания у ног оракулов,
Lorsque de toute cette vie tu fus le seul miracle
Когда во всей этой жизни ты была единственным чудом.
Une fois encore je lacère l'évidence à la folie
Вновь я разрываю очевидность безумием,
Et j'ai ce goût amer quand je succombe à l'entropie
И этот горький вкус, когда я поддаюсь энтропии,
Inévitable destruction, je me noie dans tes restes
Неизбежное разрушение, я тону в твоих останках,
Dans les effluves de ton spectre, toi la putain de peste
В испарениях твоего призрака, ты, чертова чума.
Et trouver l'oubli quand partout dansent nos corps
И где найти забвение, когда повсюду танцуют наши тела,
Dès lors que tu souris, je nous égorge encore
Как только ты улыбаешься, я снова перерезаю нам горло,
Ne suis qu'à moitié humain quand j'aimerais arracher les côtes
Я лишь наполовину человек, когда хочу вырвать ребра,
Est-il possible d'aimer d'une main et vouloir tuer de l'autre?
Можно ли любить одной рукой и хотеть убить другой?





Writer(s): Euphonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.