Paroles et traduction Euphonik - De rouille & d'os
De rouille & d'os
Of Rust and Bone
Dans
les
yeux
j'ai
plus
de
dix
grammes,
la
gueule
asymétrique
In
my
eyes
I
have
more
than
ten
grams,
an
asymmetrical
face
Un
tempérament
électrique
comme
l'expérience
de
Milgram
An
electric
temperament
like
the
Milgram
experiment
Berseker
au
cœur
tendre
est-ce
une
bête
ou
bien
un
homme?
A
tender-hearted
Berserker,
is
he
a
beast
or
a
man?
La
rime
est
belle
et
ample
serait-ce
le
dernier
album?
The
rhyme
is
beautiful
and
broad,
could
this
be
the
last
album?
Comme
un
dernier
tour
de
piste
d'un
sale
son
que
j'ai
samplé
Like
a
last
lap
of
a
dirty
sound
I
sampled
J'ai
jamais
fait
semblant,
j'ai
toujours
fait
sans
blé
I
never
pretended,
I
always
did
without
money
J'écrivais
des
rimes
quand
tu
sortais
en
soirée
I
was
writing
rhymes
while
you
were
going
out
in
the
evening
Si
je
n'accepte
pas
tes
feat
c'est
If
I
don't
accept
your
feat,
it's
Que
je
suis
plus
fort
que
toi
enfoiré
That
I'm
stronger
than
you,
asshole
Tous
les
jeunes
ont
la
haine,
demande
à
Saitama
oui
All
the
youngsters
hate,
ask
Saitama,
yes
Il
n'y
a
que
dans
vos
rêves
qu'elle
est
plus
belle
la
weed
It's
only
in
your
dreams
that
the
weed
is
more
beautiful
Une
vie
sociale
chaotique,
plus
d'amour
à
guetter
A
chaotic
social
life,
no
more
love
to
look
forward
to
À
quoi
bon
s'inquiéter,
à
quoi
bon
être
utopique?
What's
the
point
of
worrying,
what's
the
point
of
being
utopian?
J'empile
les
bouteilles
vides
comme
un
sale
bilan
dressé
I
pile
up
the
empty
bottles
like
a
dirty
balance
sheet
Si
l'album
est
mauvais,
ne
viens
pas
m'agresser
If
the
album
is
bad,
don't
come
to
me,
don't
harass
me
Ne
me
dis
pas
que
t'es
honnête,
ne
me
dis
pas
que
l'on
se
ressemble
Don't
tell
me
you're
honest,
don't
tell
me
we're
alike
Que
ce
soit
clair
et
net,
j'emmerde
le
monde
dans
son
ensemble
Let
it
be
clear,
I
piss
on
the
world
as
a
whole
Comme
un
dernier
tout
de
piste
d'un
sale
son
que
j'ai
samplé
Like
a
last
lap
of
a
dirty
sound
I
sampled
J'ai
jamais
fait
semblant,
j'ai
toujours
fait
sans
blé
I
never
pretended,
I
always
did
without
money
Comme
un
dernier
tout
de
piste
d'un
sale
son
que
j'ai
samplé
Like
a
last
lap
of
a
dirty
sound
I
sampled
J'ai
jamais
fait
semblant,
j'ai
toujours
fait
sans
blé
I
never
pretended,
I
always
did
without
money
Comme
un
dernier
tout
de
piste
d'un
sale
son
que
j'ai
samplé
Like
a
last
lap
of
a
dirty
sound
I
sampled
J'ai
jamais
fait
semblant,
j'ai
toujours
fait
sans
blé
I
never
pretended,
I
always
did
without
money
Comme
un
dernier
tout
de
piste
d'un
sale
son
que
j'ai
samplé
Like
a
last
lap
of
a
dirty
sound
I
sampled
J'ai
jamais
fait
semblant,
j'ai
toujours
fait
sans
blé
I
never
pretended,
I
always
did
without
money
Une
volonté
inébranlable,
dis-leur
à
ces
branleurs
An
unshakeable
will,
tell
those
losers
Qu'ils
n'ont
vraiment
rien
d'admirable,
vas-y
lève
les
bras
en
l'air
That
they're
really
nothing
to
admire,
go
ahead
and
raise
your
arms
in
the
air
Un
braquage
à
l'italienne,
j'ai
jamais
rappé
pour
les
ânes
An
Italian
heist,
I
never
rapped
for
the
donkeys
Laisse-moi
me
buter
le
crâne
sur
un
son
à
l'ancienne
Let
me
smash
my
skull
on
an
old-fashioned
sound
Allez
tous
vous
faire
foutre
ce
soir
je
suis
pas
d'humeur
Fuck
all
of
you
tonight
I'm
not
in
the
mood
C'est
pas
le
rap
qui
était
mieux
avant,
seulement
les
auditeurs
It's
not
that
rap
was
better
before,
only
the
audience
Y
en
faut
pour
tous
les
goûts
mais
tous
vos
goûts
me
dégoûtent
There's
something
for
everyone
but
all
your
tastes
disgust
me
Seul
j'ai
tracé
ma
route,
un
gros
big
up
si
tu
m'écoutes
Alone
I
traced
my
path,
a
big
big
up
if
you
listen
to
me
J'emmerde
toutes
les
pétasses
qui
m'estiment
selon
mes
sons
I
piss
on
all
the
sluts
who
judge
me
according
to
my
sounds
Un
jour
je
deviendrai
mauvais
comme
les
films
à
Luc
Besson
One
day
I'll
become
bad
like
Luc
Besson's
films
Imbécile,
fute
baissé,
pourquoi
parler
sur
moi?
Moron,
head
down,
why
talk
about
me?
De
surcroît
je
crois
être
sûr
que
vous
ne
me
connaissez
pas
Besides,
I
think
I'm
sure
that
you
don't
know
me
Remballez
vos
théories
et
vos
paroles
indigestes
Pack
up
your
theories
and
your
indigestible
words
Toi
qui
voudrais
sauver
le
monde
tu
ferais
pas
un
petit
geste
You
who
would
like
to
save
the
world,
would
you
not
make
a
small
gesture?
On
veut
du
rap
intemporel,
consistant,
qui
ait
du
poids
We
want
timeless
rap,
consistent,
with
weight
Laisse-moi
suspendre
le
temps
et
ne
laisser
que
trois
petits
points...
Let
me
suspend
time
and
leave
only
three
little
dots...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Album
Berserk
date de sortie
01-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.