Paroles et traduction Euphonik - Déjà vu
Banal
comme
un
père
qui
boit
pour
oublier
sa
triste
vie
Банально,
как
отец,
который
пьет,
чтобы
забыть
свою
печальную
жизнь
Banal
comme
une
mère
en
pleurs
qui
a
peur
de
son
mari
Банально,
как
плачущая
мать,
которая
боится
своего
мужа
Banal
comme
vos
trash
talking
et
tous
vos
pseudo
visionnaires
Банально,
как
ваши
разговоры
с
мусором
и
все
ваши
псевдонимы-провидцы
Banals
rappeurs
en
legging
qui
ne
connaissent
pas
le
dictionnaire
Банальные
рэперы
в
леггинсах,
которые
не
знают
словаря
Banal
comme
un
viol
de
plus,
parce
que
jupe
jusqu'à
l'hymen
Банально,
как
еще
одно
изнасилование,
потому
что
юбка
до
девственной
плевы
Parce
qu'ils
trouveront
des
excuses
à
la
bêtise
humaine
Потому
что
они
найдут
оправдания
человеческой
глупости
Banal
comme
la
femme
objet,
banal
comme
inégalité
Банально,
как
женщина-объект,
банально,
как
неравенство
Entre
sexisme
et
rejet,
n'oublie
pas
qui
t'a
allaité
Между
сексизмом
и
отказом,
не
забывайте,
кто
кормил
вас
грудью
Banal
comme
pédos
sur
le
net,
pornographie
infantile
Банально,
как
пидоры
в
сети,
детская
порнография
Y
a
des
complots
sur
ta
planète
et
toi
tu
combats
des
reptiles
На
твоей
планете
есть
заговоры,
а
ты
сражаешься
с
рептилиями
À
chaque
fois
je
me
dis
j'arrête,
banal
comme
recommencer
Каждый
раз,
когда
я
говорю
себе,
что
останавливаюсь,
банально,
как
начать
все
сначала
Mais
je
suis
comme
la
cigarette,
je
fais
que
grimper
chaque
année
Но
я
как
сигарета,
я
только
поднимаюсь
каждый
год
Banal
comme
contrôle
abusif,
comme
vice
et
overdose
Банально,
как
злоупотребление
контролем,
как
порок
и
передозировка
Banal
comme
une
manif'
dont
tu
connais
pas
la
cause
Банально,
как
манифест,
причину
которого
ты
не
знаешь.
Banal
comme
un
noir
à
terre,
bavure
et
pétage
de
câble
Банальный,
как
негр
на
земле,
заусенец
и
порка
кабеля
Comme
homicide
volontaire,
banal
comme
blanc
intouchable
Как
умышленное
убийство,
банальное,
как
неприкасаемый
белый
Banal
comme
SDF
qui
crève
tant
qu'il
gêne
pas
trop
la
route
Банально,
как
бездомный,
который
умирает,
если
не
слишком
мешает
дороге
Comme
SNCF
en
gréve
ou
comme
la
neige
au
mois
d'août
Как
SNCF
на
гриле
или
как
снег
в
августе
Banal
comme
nos
putains
de
vies,
l'ennui
qui
gravite
autour
Банальная,
как
наша
чертова
жизнь,
скука,
которая
тяготеет
вокруг
Banal
comme
jeunesse
et
tristesse
en
bas
des
tours
Банально,
как
молодость
и
грусть
в
башнях
Banal
comme
les
réseaux
ou
comme
révolte
virtuelle
Банально,
как
сети
или
как
виртуальное
восстание
Qui
a
tort
qui
a
raison
dans
les
rapports
conflictuels
Кто
ошибается,
кто
прав
в
конфликтующих
отношениях
Banal
comme
repas
de
famille,
banal
comme
une
blague
raciste
Банально,
как
семейный
обед,
банально,
как
расистская
шутка
Banal
comme
une
jolie
fille
et
un
con
qui
insiste
Банально,
как
хорошенькая
девушка
и
придурок,
который
настаивает
Le
vide
est
sidéral,
la
main
de
Dieu
pour
astiquer
Пустота-это
звездная,
рука
Бога
для
очищения
Quelque
humains
plastiqués
dans
un
néant
cérébral
Некоторые
люди,
пластифицированные
в
пустоте
мозга
Le
vide
est
sidéral,
la
main
de
Dieu
pour
astiquer
Пустота-это
звездная,
рука
Бога
для
очищения
Quelque
humains
plastiqués
dans
un
néant
cérébral
Некоторые
люди,
пластифицированные
в
пустоте
мозга
Le
vide
est
sidéral,
la
main
de
Dieu
pour
astiquer
Пустота-это
звездная,
рука
Бога
для
очищения
Quelque
humains
plastiqués
dans
un
néant
cérébral
Некоторые
люди,
пластифицированные
в
пустоте
мозга
Le
vide
est
sidéral,
la
main
de
Dieu
pour
astiquer
Пустота-это
звездная,
рука
Бога
для
очищения
Quelque
humains
plastiqués
dans
un
néant
cérébral
Некоторые
люди,
пластифицированные
в
пустоте
мозга
Banal
comme
l'amour
qui
meurt
ou
comme
dire
ça
va
aller
Банально,
как
любовь,
которая
умирает,
или
как
сказать,
что
все
будет
хорошо
Banal
comme
ce
texte
de
merde,
tes
critiques
tu
peux
remballer
Банально,
как
этот
дерьмовый
текст,
твои
отзывы
ты
можешь
упаковать.
Tu
trouves
les
gens
sidérants
alors
que
tu
fais
partie
de
la
ronde
Ты
находишь
людей
веселыми,
когда
участвуешь
в
раунде
À
trop
vouloir
être
différent,
t'as
fini
par
être
comme
tout
le
monde
Слишком
сильно
желая
быть
другим,
ты
стал
таким
же,
как
все.
Banal
comme
un
cliché,
vous
êtes
même
pas
photographes
Банально,
как
на
снимке,
вы
даже
не
фотографы
Banal
comme
être
fiché,
sans
qu'on
veuille
un
autographe
Банально,
как
быть
проклятым,
не
требуя
автографа
Sexe,
drame,
violence,
remballe
tes
airs
de
flûte
Секс,
драма,
насилие,
собирай
свои
мелодии
на
флейте
Banal
comme
un
ta
mère
la
pute,
respect
pour
le
freelance
Банальный,
как
твоя
мать,
шлюха,
уважение
к
фрилансеру
Banal
comme
dix
contre
un,
on
m'a
dit
soit
plus
lucide
Банально,
как
десять
против
одного,
мне
сказали,
что
они
более
ясны
Ok
tout
va
bien,
banal
comme
un
suicide
Хорошо,
все
в
порядке,
банально,
как
самоубийство
Banal
comme
un
attentat,
les
pleurs,
la
terreur
et
les
cris
Банально,
как
нападение,
плач,
ужас
и
крики
La
liberté
de
dire
n'importe
quoi
mais
je
ne
suis
pas
Charlie
Свобода
говорить
что
угодно,
но
я
не
Чарли.
Le
vide
est
sidéral,
la
main
de
Dieu
pour
astiquer
Пустота-это
звездная,
рука
Бога
для
очищения
Quelque
humains
plastiqués
dans
un
néant
cérébral
Некоторые
люди,
пластифицированные
в
пустоте
мозга
Le
vide
est
sidéral,
la
main
de
Dieu
pour
astiquer
Пустота-это
звездная,
рука
Бога
для
очищения
Quelque
humains
plastiqués
dans
un
néant
cérébral
Некоторые
люди,
пластифицированные
в
пустоте
мозга
Le
vide
est
sidéral,
la
main
de
Dieu
pour
astiquer
Пустота-это
звездная,
рука
Бога
для
очищения
Quelque
humains
plastiqués
dans
un
néant
cérébral
Некоторые
люди,
пластифицированные
в
пустоте
мозга
Le
vide
est
sidéral,
la
main
de
Dieu
pour
astiquer
Пустота-это
звездная,
рука
Бога
для
очищения
Quelque
humains
plastiqués
dans
un
néant
cérébral
Некоторые
люди,
пластифицированные
в
пустоте
мозга
Banal
comme
l'amour
qui
meurt
ou
comme
dire
ça
va
aller
Банально,
как
любовь,
которая
умирает,
или
как
сказать,
что
все
будет
хорошо
Banal
comme
ce
texte
de
merde,
tes
critiques
tu
peux
remballer
Банально,
как
этот
дерьмовый
текст,
твои
отзывы
ты
можешь
упаковать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.