Euphonik - Il y a ton sourire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Euphonik - Il y a ton sourire




Il y a ton sourire
Your Smile
Il y a ton sourire, qui sonne comme un requiem
Your smile plays like a requiem
Derrière mes longs soupires j′envie les gens qui s'aiment
Behind my long sighs, I envy those who love
De long en large, ma peine s′étend, je serre les dents dans la douleur
My pain stretches far and wide, I grit my teeth in agony
Parle-moi de couleur car je ne vois qu'en noir et blanc
Speak to me in colors, for I see only in black and white
Étrange comme tout se brise, le soleil meurt, la lune se grise
It's strange how everything shatters, the sun dies, the moon turns gray
À l'heure je réalise, tu pars légère comme une bise
When I realize, you leave as light as a breeze
Sous la pluie j′irais courir, en attendant que tu reviennes
I would run in the rain, waiting for you to return
Il y a ton sourire qui sonne comme un requiem
Your smile plays like a requiem
À ces "je t′aime" en demi-teinte, qu'on ne dira jamais en public
To those half-hearted "I love yous," that we'll never say in public
À nos étreintes bien trop pudiques, uniques, comme s′unissaient nos craintes
To our embraces, too timid, unique, as if our fears united
T'as su m′insuffler la vie, simplement, je m'en rappelle
You breathed life into me, simply, I remember
Le silence est long et souvent lancinant ma belle
The silence is long and often haunting, my dear
Je vois tes yeux qui me transpercent & me traversent de part en part
I see your eyes piercing through me, piercing me through
Je me délaisse de tous remparts, m′empare des cieux et sous l'averse
I neglect all defenses, seize the heavens and in the downpour
Je regarde ce ciel et derrière mes longs soupires
I look at this sky and behind my long sighs
Il y a ton sourire qui sonne comme un requiem
Your smile plays like a requiem
Ton rire est une perceuse, qui résonne dans la nuit
Your laughter is an echoing drill, in the night
Je suis comme ce ciel gris en dépression nerveuse
I am like this gray sky, in a nervous breakdown
Je revois ton fantôme, qui déambule à mes côtés
I see your ghost, walking beside me
Dans ma bulle à t'écouter à décoder nos hématomes
In my sphere, listening to you, deciphering our wounds
Je me sens seul par habitude à quoi bon le nier
I feel lonely, out of habit, what's the use in denying it?
Je tremble de solitude et j′ai peur de t′oublier
I tremble with loneliness and I fear forgetting you
Je t'ai promis vivre, et ce quoi qu′il advienne
I promised you life, whatever may come
Il y a ton sourire qui sonne comme un requiem
Your smile plays like a requiem
J'avoue j′ai perdu la foie, depuis que tu t'es barrée
I confess, I've lost faith, since you left
Je ne crois plus en moi et j′en veux au monde entier
I don't believe in myself anymore, and I resent the whole world
En musique je me rend compte, que sans toi rien n'est parfait
In music, I realize, that without you, nothing is perfect
Impossible que je me trompe, car d'autre l′ont déjà fait
Impossible that I'm wrong, because others have done it before
À trop m′enivrer la gueule j'ai cru revoir ton ombre
Drunk, I thought I saw your shadow
J′ai des roses et linceuls à déposer sur ta tombe
I have roses and shrouds to lay on your grave
Sous la pluie j'irai courir, en attendant que tu reviennes
I would run in the rain, waiting for you to return
Il y a ton sourire qui sonne comme un requiem
Your smile plays like a requiem





Writer(s): Euphonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.