Euphonik - Inconnu mais reconnu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Euphonik - Inconnu mais reconnu




À part les proches et les potos, rien à carrer du reste
Кроме родственников и родственников, нечего делать с остальными
Besoin de lâcher du leste quand vos lames ricochent dans mon dos
Нужно выпустить балласт, когда ваши клинки рикошетят в мою спину
Quelques victoire à prendre des coups à rendre dans la fouler
Несколько побед, чтобы нанести удар, чтобы нанести ответный удар
Tour à tour les voir s'écrouler que les trois quarts sous ma rime se cambre
По очереди вижу, как они рушатся, когда три четверти под моей рифмой выгибаются
J'ai peu d'espoir dans le viseur quand les rappeurs se tirent dans les pattes
У меня мало надежды на видоискатель, когда рэперы попадают в лапы
Un brin d'aigreur quand je les tacles je marque l'histoire comme le Kaiser
Горькая веточка, когда я их провожу, я отмечаю историю как Кайзер
Une claymore au bout du bic pourvu que la musique nous rapproche
Клеймор в конце Бика при условии, что музыка приблизит нас
Je me contrefous du fric du moment que les cœurs accrochent
Я обманываю себя деньгами в тот момент, когда сердца цепляются
Des histoires en dent de scie mais à chacun sa trajectoire
Истории с зубьями пилы, но у каждого своя траектория
Complexes et contradictoires nos vies frôlent toujours l'ineptie
Сложные и противоречивые наши жизни всегда граничат с неумелостью
J'ai vu jacter les moins modestes ça parle d'argent sans prise de risque
Я видел самых скромных людей, которые говорят о деньгах без риска.
Pour ceux qui achètent mes disques je n'ai jamais retourné ma veste
Для тех, кто покупает мои диски, я никогда не возвращал свою куртку
À ceux qui ont croisé ma route, parfois bercé d'illusions
Тем, кто пересекал мой путь, иногда убаюканный иллюзиями
Rarement froissé par le doute j'ai eu de l'amour à profusion
Редко морщась от сомнений, у меня была любовь в изобилии
Dans mon fort intérieur j'ai des promesses à tenir
В моей душе, я обещание сдержала
On gardera que le meilleur même si le pire reste à venir
Мы сохраним только лучшее, даже если худшее еще впереди
Des montagnes à déplacer autour de moi le mal gravite
Горы, чтобы двигаться вокруг меня, тяготеет зло
Nos âmes s'effritent tel du granite le diable nous a t-il dépassé?
Наши души рассыпаются в прах, как гранит, неужели дьявол настиг нас?
Qui domine dans ce ciel? sans colt dis moi qui règne?
Кто господствует на этом небе? без кольта скажи мне, кто правит?
Qui est le roi? Qui est la reine? Crois-tu qu'on récolte ce que l'on saigne?
Кто такой король? Кто такая королева? Ты думаешь, мы собираем то, что истекает кровью?
Une politique en porte jarretelle, une anorexie cérébrale
Политика с подвязками, анорексия головного мозга
Sache que l'obèse intellectuelle, lui, crève bien souvent la dalle
Знай, что страдающий интеллектуальным ожирением он часто разрушает плиту
Des chemins qui nous fourvoie des yous-voi à l'assemblée
Пути, ведущие нас от вас к собранию
Tous ces chiens qui se vouvoient tout ça pour mieux s'enculer
Все эти собаки, которые видят все это, чтобы лучше трахаться
Une once de fatalisme, quelques guerres à écoper
Одна унция фатализма, несколько войн, которые нужно прекратить
Avec une paire de Nike au pied sa dénonce le capitalisme
С парой Nike у ее ног он осуждает капитализм
Avec ferveur, on bute on pille, laisse nos cœurs dans la panade
С пылом мы убиваем, мы грабим, оставляем наши сердца в панаде
La haine est une grenade sans frayeur qu'on dégoupille
Ненависть - это граната без страха, которую мы презираем
Dans mon cœur, une canicule, m'accorde une pause dans ce dédale
В моем сердце кипит жара, дает мне отдохнуть от этого лабиринта
Sache que la cause animal passe avant ma peur du ridicule
Знай, что животная причина важнее моего страха перед насмешками.
Dans mon fort intérieur j'ai des promesses à tenir
В моей душе, я обещание сдержала
On gardera que le meilleur même si le pire reste à venir
Мы сохраним только лучшее, даже если худшее еще впереди





Writer(s): Euphonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.