Paroles et traduction Euphonik feat. VII - Nos âmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
se
retrouvera
peut-être
parmi
tous
les
oubliés
Возможно,
мы
встретимся
среди
всех
забытых
J'ai
l'impression
de
te
connaître
comme
si
nos
âmes
étaient
liées
У
меня
такое
чувство,
будто
я
знаю
тебя,
как
будто
наши
души
связаны
Il
y
a
des
choses
qu'on
n'explique
pas
Есть
вещи,
которые
не
объяснить
Tant
pis
si
je
passe
pour
un
fou
Пусть
я
покажусь
сумасшедшим
Ne
me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня
почему
Moi
j'y
crois
et
puis
c'est
tout
Я
просто
верю
в
это,
и
всё
Il
y
a
cette
voix
à
l'intérieur
comme
un
miroir,
un
crucifix
Есть
этот
голос
внутри,
как
зеркало,
распятие
Prêt
à
parier
qu'elle
est
ailleurs,
Готов
поспорить,
что
она
где-то
еще,
Je
refuse
de
croire
qu'elle
est
ici
Я
отказываюсь
верить,
что
она
здесь
Mais
sur
quel
parallèle
mes
5 sens
veulent
me
duper
Но
на
какой
параллели
мои
пять
чувств
хотят
меня
обмануть
Tu
peux
m'ôter
la
vie,
mais
crois-tu
pouvoir
la
butter?
Ты
можешь
отнять
у
меня
жизнь,
но
думаешь
ли
ты,
что
сможешь
убить
ее?
Avec
le
temps,
j'ai
fait
le
tri,
je
n'ai
gardé
que
l'essentiel
Со
временем
я
все
расставил
по
местам,
сохранил
только
самое
важное
Car
je
me
dis
que
le
moindre
ami
est
un
ennemi
potentiel
Потому
что
я
понимаю,
что
любой
друг
– потенциальный
враг
Nos
âmes
se
superposent,
on
a
sûrement
les
plus
tordues
Наши
души
накладываются
друг
на
друга,
у
нас,
наверное,
самые
искаженные
La
mienne
éperdument
perdue
parmi
les
plus
moroses
Моя
безнадежно
потеряна
среди
самых
мрачных
Et
si
je
pars
un
peu
plus
tôt,
au
cas
où
que
je
viens
à
renaître
И
если
я
уйду
немного
раньше,
на
случай,
если
я
перерожусь
Je
me
destine
ces
quelques
mots
et
me
dis
à
bientôt
peut-être
Я
адресую
себе
эти
несколько
слов
и
говорю:
"Возможно,
до
скорой
встречи"
Avant
que
mon
âme
s'effrite
Прежде
чем
моя
душа
рассыплется
Écoute
un
peu
ce
requiem
Послушай
немного
этот
реквием
Car
je
me
dis
que
le
temps
d'un
titre
Потому
что
я
думаю,
что
на
время
одной
песни
Je
suis
peut-être
en
feat
avec
moi-même
Я,
возможно,
в
фите
с
самим
собой
J'ai
la
tête
dans
l'aurore,
le
coeur
dans
le
brouhaha
Моя
голова
в
рассвете,
сердце
в
шуме
Et
je
me
répète
encore
que
le
corps
n'est
qu'un
trou
à
rat
И
я
снова
повторяю
себе,
что
тело
— всего
лишь
крысиная
нора
C'est
la
vraie
vie
qu'on
a
dépeint
Это
настоящая
жизнь,
которую
мы
изобразили
Retiens
que
les
mots
sont
nos
armes
Запомни,
что
слова
— наше
оружие
Et
dans
nos
regards
éteints
И
в
наших
потухших
взглядах
L'émotion
ne
vaut
rien
sans
nos
âmes
Эмоции
ничего
не
стоят
без
наших
душ
J'ai
la
tête
dans
l'aurore,
le
coeur
dans
le
brouhaha
Моя
голова
в
рассвете,
сердце
в
шуме
Et
je
me
répète
encore
que
le
corps
n'est
qu'un
trou
à
rat
И
я
снова
повторяю
себе,
что
тело
— всего
лишь
крысиная
нора
C'est
la
vraie
vie
qu'on
a
dépeint
Это
настоящая
жизнь,
которую
мы
изобразили
Retiens
que
les
mots
sont
nos
armes
Запомни,
что
слова
— наше
оружие
Et
dans
nos
regards
éteints
И
в
наших
потухших
взглядах
L'émotion
ne
vaut
rien
sans
nos
âmes
Эмоции
ничего
не
стоят
без
наших
душ
La
clarté
de
l'esprit
et
la
bonté
du
coeur
Ясность
ума
и
доброта
сердца
Deux
trésors
à
l'intérieur,
sincère,
moi
je
m'exprime
Два
сокровища
внутри,
искренне,
я
выражаю
себя
Je
n'écris
que
pour
les
têtes,
mon
éden
est
miniature
Я
пишу
только
для
умных,
мой
рай
миниатюрен
Semblable
à
une
bête,
enchaîné
à
sa
nature
Подобный
зверю,
скованный
своей
природой
Immature
plus
qu'immatériel,
si
bien
dans
la
supercherie
Незрелый
больше,
чем
нематериальный,
так
хорошо
в
обмане
L'essentiel
est
offert
et
le
superflu
hors
de
prix
Главное
— даром,
а
лишнее
— бесценно
Entre
le
corps
physique
et
le
corps
émotionnel
Между
физическим
телом
и
эмоциональным
телом
Les
dimensions
de
mon
psychique
deviendront-elles
sensationnelles?
Станут
ли
измерения
моей
психики
сенсационными?
Ce
monde
a
la
déprime
mais
ne
sait
jamais
pourquoi
Этот
мир
в
депрессии,
но
никогда
не
знает
почему
Taqi
al-Din
visait
la
lune,
on
ne
parle
que
des
burqas
Таки
ад-Дин
метил
в
луну,
а
говорят
только
о
парандже
Ouvert
et
vigilant,
le
Bushido
d'un
samouraï
Открытый
и
бдительный,
Бусидо
самурая
La
spiritualité
a
la
splendeur
d'un
sakura
Духовность
имеет
великолепие
сакуры
Plonger
dans
le
silence
ou
dans
la
contemplation
Погрузиться
в
тишину
или
в
созерцание
Attention
à
ne
pas
confondre
l'analyse
et
l'inaction
Осторожно,
не
путайте
анализ
и
бездействие
J'ai
vaincu
vos
squelettes
comme
Jason
et
les
argonautes
Я
победил
ваши
скелеты,
как
Ясон
и
аргонавты
L'humilité
c'est
de
savoir
que
l'on
a
besoin
des
autres
Смирение
— это
знать,
что
ты
нуждаешься
в
других
J'ai
le
courage
de
mes
défaites,
mes
déceptions,
je
les
savoure
У
меня
есть
мужество
моих
поражений,
мои
разочарования,
я
смакую
их
S'abreuver
à
la
source
de
la
vie
comme
de
l'amour
Утолять
жажду
у
источника
жизни,
как
и
любви
Les
oiseaux
morts
ne
volent
pas,
ils
échouent
dans
un
ravin
Мертвые
птицы
не
летают,
они
падают
в
овраг
Entre
la
foudre
et
l'holocauste,
trompettes
et
séraphins
Между
молнией
и
холокостом,
трубы
и
серафимы
J'ai
le
courage
de
mes
défaites,
mes
déceptions,
je
les
savoure
У
меня
есть
мужество
моих
поражений,
мои
разочарования,
я
смакую
их
S'abreuver
à
la
source
de
la
vie
comme
de
l'amour
Утолять
жажду
у
источника
жизни,
как
и
любви
Les
oiseaux
morts
ne
volent
pas,
ils
échouent
dans
un
ravin
Мертвые
птицы
не
летают,
они
падают
в
овраг
Entre
la
foudre
et
l'holocauste,
trompettes
et
séraphins
Между
молнией
и
холокостом,
трубы
и
серафимы
J'ai
la
tête
dans
l'aurore,
le
coeur
dans
le
brouhaha
Моя
голова
в
рассвете,
сердце
в
шуме
Et
je
me
répète
encore
que
le
corps
n'est
qu'un
trou
à
rat
И
я
снова
повторяю
себе,
что
тело
— всего
лишь
крысиная
нора
C'est
la
vraie
vie
qu'on
a
dépeint
Это
настоящая
жизнь,
которую
мы
изобразили
Retiens
que
les
mots
sont
nos
armes
Запомни,
что
слова
— наше
оружие
Et
dans
nos
regards
éteints
И
в
наших
потухших
взглядах
L'émotion
ne
vaut
rien
sans
nos
âmes
Эмоции
ничего
не
стоят
без
наших
душ
J'ai
la
tête
dans
l'aurore,
le
coeur
dans
le
brouhaha
Моя
голова
в
рассвете,
сердце
в
шуме
Et
je
me
répète
encore
que
le
corps
n'est
qu'un
trou
à
rat
И
я
снова
повторяю
себе,
что
тело
— всего
лишь
крысиная
нора
C'est
la
vraie
vie
qu'on
a
dépeint
Это
настоящая
жизнь,
которую
мы
изобразили
Retiens
que
les
mots
sont
nos
armes
Запомни,
что
слова
— наше
оружие
Et
dans
nos
regards
éteints
И
в
наших
потухших
взглядах
L'émotion
ne
vaut
rien
sans
nos
âmes
Эмоции
ничего
не
стоят
без
наших
душ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Album
Thérapie
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.