Paroles et traduction Euphonik - Paradis artificiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradis artificiel
Искусственный рай
J'écris
l'amour
tant
qu'il
en
reste,
Я
пишу
о
любви,
пока
она
еще
есть,
Entre
les
traîtres
et
les
faux-culs
Среди
предателей
и
лицемеров
Moi
je
vole
au-dessus
d'un
nid
de
cocus
Я
парю
над
гнездом
рогоносцев
Quand
ces
vautours
retournent
leur
veste
Когда
эти
стервятники
меняют
свои
одежды
Ris,
tout
le
monde
rira
avec
toi,
à
quoi
bon
se
leurrer
Смейтесь,
весь
мир
будет
смеяться
с
тобой,
к
чему
обманываться
Quand
viendra
le
froid,
tu
seras
tout
seul
à
pleurer
Когда
придет
холод,
ты
будешь
плакать
в
одиночестве
Mon
pire
cauchemar
c'est
pas
de
mourir,
c'est
vivre
parmi
des
connards
Мой
худший
кошмар
— не
смерть,
а
жить
среди
мудаков
Alors
je
continue
de
vous
sourire
comme
la
salope
de
Léonard
Поэтому
я
продолжаю
улыбаться
тебе,
как
шлюха
Леонардо
Des
matins
sous
la
lune
à
rêver
d'immensité
Утра
под
луной,
мечтая
о
бесконечности
Mais
en
s'aimant
si
peu
dis-moi
comment
s'émanciper
Но
любя
друг
друга
так
мало,
скажи
мне,
как
освободиться
Le
pouvoir
est
un
fléau
et
les
blaireaux
ont
des
matraques
Власть
— это
бич,
а
у
дураков
есть
дубинки
Je
reste
le
même
anti
héros
depuis
Théo,
ma
cité
craque
Я
остаюсь
тем
же
антигероем
со
времен
Тео,
мой
город
трещит
по
швам
Ici
chaque
vie
a
un
prix,
continue
de
prier
les
cieux
Здесь
у
каждой
жизни
есть
цена,
продолжай
молиться
небесам
Tu
n'as
pas
encore
compris
que
l'argent
a
remplacé
les
dieux
Ты
еще
не
поняла,
что
деньги
заменили
богов
Nos
coeurs
des
monolithiques
ou
des
triptyques
sous
l'épiderme
Наши
сердца
— монолиты
или
триптихи
под
кожей
Je
croirai
en
leur
politique
quand
les
trois
quart
prendront
du
ferme
Я
поверю
в
их
политику,
когда
три
четверти
из
них
сядут
в
тюрьму
Dans
l'avoir
on
s'envie
mais
un
beau
jour
tout
se
payera
В
обладании
мы
завидуем
друг
другу,
но
однажды
за
все
придется
заплатить
Le
futur
résonne
en
moi
comme
un
désert
sans
vie
Будущее
звучит
во
мне,
как
безжизненная
пустыня
Mes
genoux
tremblent
encore
comme
si
j'avais
douze
ans
Мои
колени
все
еще
дрожат,
как
будто
мне
двенадцать
J'ai
compté
les
morts,
j'ai
vu
passer
le
temps
Я
считал
мертвых,
я
видел,
как
идет
время
J'ai
séché
mes
larmes
dans
mes
désillusions
Я
высушил
слезы
в
своих
разочарованиях
J'ai
brisé
mon
âme,
oublié
mes
lésions
Я
разбил
свою
душу,
забыл
свои
раны
Mes
genoux
tremblent
encore
comme
si
j'avais
douze
ans
Мои
колени
все
еще
дрожат,
как
будто
мне
двенадцать
J'ai
compté
les
morts,
j'ai
vu
passer
le
temps
Я
считал
мертвых,
я
видел,
как
идет
время
J'ai
séché
mes
larmes
dans
mes
désillusions
Я
высушил
слезы
в
своих
разочарованиях
J'ai
brisé
mon
âme,
oublié
mes
lésions
Я
разбил
свою
душу,
забыл
свои
раны
Crois-tu
vraiment
que
nos
plaies
Ты
действительно
веришь,
что
наши
раны
Guérissent,
mes
poils
s'hérissent,
je
tourne
en
rond
Заживают?
Мои
волосы
встают
дыбом,
я
хожу
по
кругу
Je
traverse
les
flammes
comme
Daenerys,
seul
sur
le
dos
d'un
dragon
Я
прохожу
сквозь
пламя,
как
Дейенерис,
один
на
спине
дракона
Est-ce
que
cette
vie
est
bien
Эта
жизнь
действительно
Réelle?
Ces
derniers
temps
un
peu
en
vrac
Реальна?
В
последнее
время
немного
не
в
себе
Un
paradis
artificiel
où
mourir
est
une
vaste
arnaque
Искусственный
рай,
где
смерть
— это
грандиозный
обман
Les
filles
et
les
fils
de
pute
viendront
noircir
toute
tes
visions
Сукины
дети
затмят
все
твои
видения
L'odeur
d'après
clope,
c'est
le
parfum
de
la
trahison
Запах
сигаретного
дыма
— это
аромат
предательства
T'auras
beau
être
fidèle,
pour
ton
bonheur
n'espère
plus
rien,
Ты
можешь
быть
верной,
но
больше
не
надейся
на
свое
счастье,
Deux
choses
se
brisent
dans
un
Две
вещи
разбиваются
в
Hôtel,
les
couples
et
les
paires
de
reins
Отеле:
пары
и
пары
почек
Heureux
les
simples
d'esprits,
je
crois
que
je
les
envie
un
peu
Блаженны
нищие
духом,
я,
кажется,
немного
им
завидую
Malgré
tout,
on
survit
entre
ciel
gris
et
mer
de
feu
Несмотря
ни
на
что,
мы
выживаем
между
серым
небом
и
огненным
морем
Je
me
découvre
tant
de
failles
quand
mon
sang,
mon
art
se
glacent
Я
обнаруживаю
в
себе
столько
недостатков,
когда
моя
кровь,
мое
искусство
замерзают
Peu
importe
où
que
j'aille,
je
me
sens
nulle
part
à
ma
place
Куда
бы
я
ни
шел,
я
нигде
не
чувствую
себя
на
своем
месте
On
partage
les
même
frissons,
quasi
sûr
qu'on
soit
les
même
Мы
разделяем
одну
и
ту
же
дрожь,
почти
уверен,
что
мы
одинаковые
Aussi
vrai
que
le
temps
d'un
son,
nos
âmes
nos
larmes
se
mêlent
Так
же
верно,
как
на
время
песни,
наши
души,
наши
слезы
смешиваются
Pas
sûr
qu'on
passera
l'hiver,
ça
peut
paraître
un
peu
dément
Не
уверен,
что
мы
переживем
зиму,
это
может
показаться
немного
безумным
Mais
à
vrai
dire
pour
être
en
clair,
Но,
честно
говоря,
если
быть
откровенным,
Je
ne
sais
plus
si
j'existe
vraiment
Я
больше
не
знаю,
существую
ли
я
на
самом
деле
Mes
genoux
tremblent
encore
comme
si
j'avais
douze
ans
Мои
колени
все
еще
дрожат,
как
будто
мне
двенадцать
J'ai
compté
les
morts,
j'ai
vu
passer
le
temps
Я
считал
мертвых,
я
видел,
как
идет
время
J'ai
séché
mes
larmes
dans
mes
désillusions
Я
высушил
слезы
в
своих
разочарованиях
J'ai
brisé
mon
âme,
oublié
mes
lésions
Я
разбил
свою
душу,
забыл
свои
раны
Mes
genoux
tremblent
encore
comme
si
j'avais
douze
ans
Мои
колени
все
еще
дрожат,
как
будто
мне
двенадцать
J'ai
compté
les
morts,
j'ai
vu
passer
le
temps
Я
считал
мертвых,
я
видел,
как
идет
время
J'ai
séché
mes
larmes
dans
mes
désillusions
Я
высушил
слезы
в
своих
разочарованиях
J'ai
brisé
mon
âme,
oublié
mes
lésions
Я
разбил
свою
душу,
забыл
свои
раны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.