Euphonik - Paradis artificiel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Euphonik - Paradis artificiel




Paradis artificiel
Искусственный рай
J'écris l'amour tant qu'il en reste,
Я пишу о любви, пока она еще есть,
Entre les traîtres et les faux-culs
Среди предателей и лицемеров
Moi je vole au-dessus d'un nid de cocus
Я парю над гнездом рогоносцев
Quand ces vautours retournent leur veste
Когда эти стервятники меняют свои одежды
Ris, tout le monde rira avec toi, à quoi bon se leurrer
Смейтесь, весь мир будет смеяться с тобой, к чему обманываться
Quand viendra le froid, tu seras tout seul à pleurer
Когда придет холод, ты будешь плакать в одиночестве
Mon pire cauchemar c'est pas de mourir, c'est vivre parmi des connards
Мой худший кошмар не смерть, а жить среди мудаков
Alors je continue de vous sourire comme la salope de Léonard
Поэтому я продолжаю улыбаться тебе, как шлюха Леонардо
Des matins sous la lune à rêver d'immensité
Утра под луной, мечтая о бесконечности
Mais en s'aimant si peu dis-moi comment s'émanciper
Но любя друг друга так мало, скажи мне, как освободиться
Le pouvoir est un fléau et les blaireaux ont des matraques
Власть это бич, а у дураков есть дубинки
Je reste le même anti héros depuis Théo, ma cité craque
Я остаюсь тем же антигероем со времен Тео, мой город трещит по швам
Ici chaque vie a un prix, continue de prier les cieux
Здесь у каждой жизни есть цена, продолжай молиться небесам
Tu n'as pas encore compris que l'argent a remplacé les dieux
Ты еще не поняла, что деньги заменили богов
Nos coeurs des monolithiques ou des triptyques sous l'épiderme
Наши сердца монолиты или триптихи под кожей
Je croirai en leur politique quand les trois quart prendront du ferme
Я поверю в их политику, когда три четверти из них сядут в тюрьму
Dans l'avoir on s'envie mais un beau jour tout se payera
В обладании мы завидуем друг другу, но однажды за все придется заплатить
Le futur résonne en moi comme un désert sans vie
Будущее звучит во мне, как безжизненная пустыня
Mes genoux tremblent encore comme si j'avais douze ans
Мои колени все еще дрожат, как будто мне двенадцать
J'ai compté les morts, j'ai vu passer le temps
Я считал мертвых, я видел, как идет время
J'ai séché mes larmes dans mes désillusions
Я высушил слезы в своих разочарованиях
J'ai brisé mon âme, oublié mes lésions
Я разбил свою душу, забыл свои раны
Mes genoux tremblent encore comme si j'avais douze ans
Мои колени все еще дрожат, как будто мне двенадцать
J'ai compté les morts, j'ai vu passer le temps
Я считал мертвых, я видел, как идет время
J'ai séché mes larmes dans mes désillusions
Я высушил слезы в своих разочарованиях
J'ai brisé mon âme, oublié mes lésions
Я разбил свою душу, забыл свои раны
Crois-tu vraiment que nos plaies
Ты действительно веришь, что наши раны
Guérissent, mes poils s'hérissent, je tourne en rond
Заживают? Мои волосы встают дыбом, я хожу по кругу
Je traverse les flammes comme Daenerys, seul sur le dos d'un dragon
Я прохожу сквозь пламя, как Дейенерис, один на спине дракона
Est-ce que cette vie est bien
Эта жизнь действительно
Réelle? Ces derniers temps un peu en vrac
Реальна? В последнее время немного не в себе
Un paradis artificiel mourir est une vaste arnaque
Искусственный рай, где смерть это грандиозный обман
Les filles et les fils de pute viendront noircir toute tes visions
Сукины дети затмят все твои видения
L'odeur d'après clope, c'est le parfum de la trahison
Запах сигаретного дыма это аромат предательства
T'auras beau être fidèle, pour ton bonheur n'espère plus rien,
Ты можешь быть верной, но больше не надейся на свое счастье,
Deux choses se brisent dans un
Две вещи разбиваются в
Hôtel, les couples et les paires de reins
Отеле: пары и пары почек
Heureux les simples d'esprits, je crois que je les envie un peu
Блаженны нищие духом, я, кажется, немного им завидую
Malgré tout, on survit entre ciel gris et mer de feu
Несмотря ни на что, мы выживаем между серым небом и огненным морем
Je me découvre tant de failles quand mon sang, mon art se glacent
Я обнаруживаю в себе столько недостатков, когда моя кровь, мое искусство замерзают
Peu importe que j'aille, je me sens nulle part à ma place
Куда бы я ни шел, я нигде не чувствую себя на своем месте
On partage les même frissons, quasi sûr qu'on soit les même
Мы разделяем одну и ту же дрожь, почти уверен, что мы одинаковые
Aussi vrai que le temps d'un son, nos âmes nos larmes se mêlent
Так же верно, как на время песни, наши души, наши слезы смешиваются
Pas sûr qu'on passera l'hiver, ça peut paraître un peu dément
Не уверен, что мы переживем зиму, это может показаться немного безумным
Mais à vrai dire pour être en clair,
Но, честно говоря, если быть откровенным,
Je ne sais plus si j'existe vraiment
Я больше не знаю, существую ли я на самом деле
Mes genoux tremblent encore comme si j'avais douze ans
Мои колени все еще дрожат, как будто мне двенадцать
J'ai compté les morts, j'ai vu passer le temps
Я считал мертвых, я видел, как идет время
J'ai séché mes larmes dans mes désillusions
Я высушил слезы в своих разочарованиях
J'ai brisé mon âme, oublié mes lésions
Я разбил свою душу, забыл свои раны
Mes genoux tremblent encore comme si j'avais douze ans
Мои колени все еще дрожат, как будто мне двенадцать
J'ai compté les morts, j'ai vu passer le temps
Я считал мертвых, я видел, как идет время
J'ai séché mes larmes dans mes désillusions
Я высушил слезы в своих разочарованиях
J'ai brisé mon âme, oublié mes lésions
Я разбил свою душу, забыл свои раны





Writer(s): Euphonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.