Paroles et traduction Euphonik - Tout va bien, je vais mal - Freestyle
Tout va bien, je vais mal - Freestyle
Все хорошо, мне плохо - Фристайл
J'avance
en
baroud
d'honneur,
de
la
douleur
dans
la
cornée
Я
иду
вперёд
в
последнем
бою,
с
болью
в
глазах,
Et
sur
des
routes
sans
couleur
tout
le
bonheur
est
mort
né
И
на
бесцветных
дорогах
всё
счастье
мертворождённое.
Enfants
perdus
un
peu
bornés,
on
a
toujours
la
même
bannière
Потерянные
дети,
немного
упрямые,
у
нас
всё
ещё
тот
же
флаг,
Fuck
l'amour
et
ses
manières
et
toutes
les
pages
qu'on
a
cornées
К
чёрту
любовь
и
её
манеры,
и
все
страницы,
которые
мы
исписали.
Je
gravite
en
solo,
laisse
dans
l'abîme
les
détracteurs
Я
парю
в
одиночестве,
оставляя
в
бездне
недоброжелателей,
J'ai
la
rime
pour
réacteur
quand
je
navigue
la
tête
sous
l'eau
Рифма
— мой
реактор,
когда
я
плыву
с
головой
под
водой.
Entre
les
vices,
les
belles
paroles,
Между
пороками,
красивыми
словами,
Les
chiens,
les
hommes
et
leur
malice
Псами,
людьми
и
их
злобой
Je
reviens
décrire
l'enfer
d'Alice
à
la
Lewis
Caroll
Я
возвращаюсь,
чтобы
описать
ад
Алисы,
как
Льюис
Кэрролл.
Je
peins
mes
couleurs
à
la
hache,
nul
n'entachera
mon
oeuvre
Я
рисую
свои
цвета
топором,
никто
не
испортит
мою
работу.
À
l'heure
où
ils
crachent
des
В
то
время,
как
они
несут
Couleuvres
et
font
tous
leur
beurre
à
l'arrache
Чушь
и
зарабатывают
наспех,
Je
traverse
l'époque
à
la
nage
comme
un
géant
aux
rêves
d'ado
Я
пересекаю
эпоху
вплавь,
как
гигант
с
подростковыми
мечтами.
Depuis
tout
ce
temps
j'y
vais
molo,
quand
ces
golios
frisent
le
néant
Всё
это
время
я
не
спешил,
когда
эти
болваны
граничат
с
ничтожеством.
J'ai
les
yeux
d'Andy
Warhol
et
sur
mes
joues
les
larmes
glissent
У
меня
глаза
Энди
Уорхола,
и
по
моим
щекам
текут
слёзы.
On
a
poussé
dans
la
pisse
comme
des
fleurs
sans
corolle
Нас
вырастили
в
дерьме,
как
цветы
без
венчика.
Les
yeux
fermés
je
peux
te
voir,
chaque
sens
est
déployé
С
закрытыми
глазами
я
вижу
тебя,
каждое
чувство
обострено.
C'est
pas
la
mer
à
boire
c'est
l'océan
à
s'y
noyer
Это
не
море,
чтобы
напиться,
это
океан,
чтобы
утонуть.
Et
je
tangue
malgré
moi,
"Enfants
perdus"
le
nom
de
mon
gang
И
я
качаюсь
помимо
воли,
"Потерянные
дети"
— название
моей
банды.
Pour
toucher
du
bois
suffirait
d'arracher
des
langues
Чтобы
дотронуться
до
дерева,
достаточно
вырвать
языки.
Je
laisse
mon
art
dans
les
boomers,
un
pour
tous
et
tous
pourris
Я
оставляю
своё
искусство
в
бумерах,
один
за
всех
и
все
прогнившие,
Car
autour
de
moi
tout
meurt,
ça
fait
longtemps
que
j'ai
plus
souri
Потому
что
вокруг
меня
всё
умирает,
я
давно
не
улыбался.
J'ai
besoin
d'une
bouffée
d'air,
de
jouir
à
plein
poumons
Мне
нужен
глоток
воздуха,
наслаждаться
полной
грудью,
Fuir
à
jamais
le
goudron
et
le
malsain
qui
nous
fédère
Бежать
навсегда
от
асфальта
и
скверны,
что
нас
объединяет.
Ne
rien
dire
c'est
trop
cil-fa
quand
c'est
les
même
qu'on
accable
Ничего
не
говорить
— это
слишком
просто,
когда
обвиняют
тех
же
самых.
J'ai
le
coeur
d'un
anti-fa
et
la
haine
d'un
A.C.A.B
У
меня
сердце
антифашиста
и
ненависть
ACAB.
Depuis
gamin
je
suis
anormal,
Abi
je
revois
tes
yeux
С
детства
я
ненормальный,
Аби,
я
снова
вижу
твои
глаза.
Tout
va
bien,
je
vais
mal
depuis
que
t'es
plus
là
j'écris
mieux
Всё
хорошо,
мне
плохо,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
я
пишу
лучше.
La
nuit
je
ne
dors
plus,
je
t'imagine
avec
untel
Ночью
я
больше
не
сплю,
я
представляю
тебя
с
кем-то
другим.
Rien
n'arrêtera
la
pluie
j'attends
encore
que
tu
m'appelles
Ничто
не
остановит
дождь,
я
всё
ещё
жду
твоего
звонка.
J'ai
vu
faner
la
rose,
pour
laquelle
j'aurai
tué
Я
видел,
как
увядает
роза,
за
которую
я
бы
убил.
En
vérité,
je
me
fais
pitié
comme
un
camé
sans
sa
dose
По
правде
говоря,
мне
себя
жаль,
как
наркоману
без
дозы.
Mes
souvenirs
se
déforment,
comme
si
je
voulais
tout
rattraper
Мои
воспоминания
искажаются,
как
будто
я
хочу
всё
исправить.
L'amour
est
mort
mais
j'aime
encore
son
macchabée
Любовь
мертва,
но
я
всё
ещё
люблю
её
труп.
J'amuse
pas
la
galerie,
c'est
mes
conflits
internes
Я
не
забавляю
публику,
это
мои
внутренние
конфликты.
J'avance
sans
cavalerie
et
je
rêve
d'y
mettre
un
terme
Я
продвигаюсь
без
кавалерии
и
мечтаю
положить
этому
конец.
Le
teint
toujours
ternis,
j'écris
encore
pour
mes
fantômes
С
вечно
потускневшим
лицом
я
всё
ещё
пишу
для
своих
призраков.
Ma
poésie,
mes
hématomes,
sincères
et
sans
vernis
Моя
поэзия,
мои
синяки,
искренние
и
без
прикрас.
Les
trois
quarts
se
maquillent,
pour
grimper
ça
ce-su
Три
четверти
красятся,
чтобы
взобраться
на
это
дерьмо.
Des
enfoirés,
ça
c'est
sûr
car
beaucoup
m'ont
déçu
Ублюдки,
это
точно,
потому
что
многие
меня
разочаровали.
J'ai
fait
preuve
de
bonté
mais
ça
m'a
rarement
servi
Я
проявлял
доброту,
но
это
редко
мне
помогало.
Je
regarde
ma
ligne
de
vie,
je
me
dis
que
le
temps
m'est
compté
Я
смотрю
на
свою
линию
жизни,
я
говорю
себе,
что
время
у
меня
на
исходе.
J'ai
mis
quelques
crochets
malgré
les
doutes
et
les
non-dits
Я
сделал
несколько
шагов,
несмотря
на
сомнения
и
недомолвки,
Et
j'ai
toujours
rebondi
car
moi
je
voulais
nous
rapprocher
И
я
всегда
возвращался,
потому
что
я
хотел
сблизиться
с
тобой.
Je
n'ai
aucun
fan,
aucune
groupie,
juste
de
l'amour
à
partager
У
меня
нет
фанатов,
нет
поклонниц,
только
любовь,
которой
можно
поделиться.
J'apprendrai
à
nager
avant
de
plonger
dans
l'oubli
Я
научусь
плавать,
прежде
чем
погрузиться
в
забвение.
Si
ton
parfum
je
l'inhale,
je
me
relèverai
peut-être
Если
я
вдохну
твой
аромат,
я,
возможно,
встану.
À
croire
que
j'ai
pris
perpète
dans
ma
prison
cérébrale
Полагать,
что
я
получил
пожизненное
в
моей
мозговой
тюрьме.
On
m'a
dit
reste
fort
depuis
gamin
je
suis
anormal
Мне
говорили,
будь
сильным,
с
детства
я
ненормальный.
La
vie
c'est
pas
la
mort,
tout
va
bien,
je
vais
mal
Жизнь
— это
не
смерть,
всё
хорошо,
мне
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.