Paroles et traduction Euphonik feat. Reka - Obsessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoureux
du
hip-hop
laisse-moi
faire
des
étincelles
Lover
of
hip-hop,
let
me
make
sparks
fly
Crache
mes
flammes
dans
l′anti-pop,
j'ai
de
quoi
éteindre
le
ciel
I
spit
my
flames
in
anti-pop,
I
have
enough
to
extinguish
the
sky
Je
suis
dans
le
creux
de
la
vague,
mon
rap
à
moi
est
immortel
I'm
in
the
trough
of
the
wave,
my
rap
is
immortal
Comme
un
noich
à
Paname
je
me
sens
pousser
des
nems
Like
a
black
man
in
Paris,
I
feel
like
I'm
growing
spring
rolls
Tout
les
jeunes
ont
les
nerfs,
font
des
plans
sur
la
comète
All
the
young
people
are
on
edge,
making
plans
on
the
comet
Je
vois
que
des
glands
et
des
commères,
quelques
connards
malhonnêtes
I
only
see
fools
and
gossips,
a
few
dishonest
bastards
J′écris
quelques
broutilles
mais
dis-moi
à
qui
ça
parle
I'm
writing
a
few
scribbles,
but
tell
me
who
it's
talking
about
Je
vide
quelques
bouteilles
dans
un
piteux
appart'
I
empty
a
few
bottles
in
a
pitiful
apartment
1984
l'année
où
j′aurais
du
naître
1984,
the
year
I
should
have
been
born
Derrière
les
fautes
avouées
se
cachent
les
demi-traitres
Behind
the
admitted
mistakes
are
hidden
the
half-traitors
Je
vais
souvent
près
de
la
rive
là
où
le
bruit
ne
m′atteint
pas
I
often
go
near
the
shore
where
the
noise
doesn't
reach
me
N'en
déplaise
à
toi
ma
France,
tu
n′as
guère
le
teint
pâle
No
offense
to
you,
my
France,
you
are
hardly
pale
Pour
toi
soldat
de
la
haine,
je
n'éprouve
aucune
estime
For
you,
soldier
of
hate,
I
have
no
esteem
Je
lève
mon
poing
en
l′air
pour
toute
la
Palestine
I
raise
my
fist
in
the
air
for
all
of
Palestine
Kick,
snare,
je
laisse
une
mesure
en
soliste
Kick,
snare,
I
leave
a
measure
as
a
soloist
J'ai
la
sale
gueule
à
Snake
dans
Metal
Gear
Solid
I
have
Snake's
foul
mouth
in
Metal
Gear
Solid
Les
petits
smokent
et
puis
se
moquent
yo
de
la
vie
des
grands
The
little
ones
smoke
and
then
laugh,
yo,
at
the
lives
of
the
grown-ups
Eux
sont
toujours
au
smic,
bon
qu′à
vider
du
Clan
They
are
always
on
minimum
wage,
only
good
for
emptying
Clan
Je
ne
vais
pas
être
un
adulte,
qu'on
m'adule
comme
supérieur
I'm
not
going
to
be
an
adult,
to
be
worshipped
as
a
superior
Comme
le
glaçon
dans
ton
verre,
je
fonds
toujours
de
l′intérieur
Like
the
ice
cube
in
your
glass,
I
always
melt
from
the
inside
Quelques
larmes
pour
tous
nos
morts,
à
toutes
nos
fleurs
fanées
A
few
tears
for
all
our
dead,
to
all
our
withered
flowers
À
vie
je
me
remémore
toutes
nos
plus
belles
années
For
life
I
remember
all
our
best
years
J′ai
touché
le
plafond
du
ciel
comme
j'ai
souvent
pris
la
fuite
I
touched
the
ceiling
of
the
sky
as
I
often
ran
away
Le
plus
dur
c′est
pas
la
chute
frère,
tu
connais
la
suite
The
hardest
part
is
not
the
fall,
brother,
you
know
the
rest
Pa-pa-passez-moi
le
mic
et
rien
à
foutre
si
ça
déplaît
(ouais)
Pa-pa-pass
me
the
mic
and
who
cares
if
they
don't
like
it
(yeah)
Tu
voulais
du
son,
de
quoi
recoudre
tes
plaies
You
wanted
sound,
something
to
sew
up
your
wounds
Je
suis
loin
d'être
délicat,
ni
bête
ni
belliqueux
I'm
far
from
being
delicate,
neither
stupid
nor
bellicose
Mon
art
une
relique,
je
les
pine
sans
brolique
My
art
a
relic,
I
pin
them
without
broccoli
Ne
jamais
tenter
le
diable,
à
trop
jouer
les
braves
Never
tempt
the
devil,
playing
too
brave
Quand
j′ai
tendu
la
main,
on
m'a
bouffé
le
bras
When
I
reached
out
my
hand,
they
ate
my
arm
Tu
sais
je
ne
manque
pas
d′air
tant
qu'il
me
reste
un
souffle
de
vie
You
know
I'm
not
short
of
air
as
long
as
I
have
a
breath
of
life
left
J'apprendrai
à
nager
avant
de
plonger
dans
l′oubli
I'll
learn
to
swim
before
I
plunge
into
oblivion
C′est
pas
une
meuf
à
qui
tu
dis
"je
t'aime"
dans
le
blanc
des
yeux
She
is
not
a
chick
who
you
tell
"I
love
you"
to
in
the
whites
of
her
eyes
Je
m′en
fais
peu,
je
sais
qu'elle
a
faim,
n′empêche
je
peux
I
don't
care,
I
know
she's
hungry,
but
I
can
Pas
faire
autrement,
guette
comme
un
môme
devant
ses
jeux
Do
nothing
else,
watch
like
a
kid
in
front
of
his
games
Nan
sérieux,
si
je
rap
c'est
que
je
m′en
branle
bien
de
ceux
No,
seriously,
if
I
rap
it's
because
I
don't
give
a
damn
about
those
Qui
diront
"tu
peux
te
confier",
"tu
peux
compter
sur
moi"
Who
will
say
"you
can
confide",
"you
can
count
on
me"
Ta
gueule
grosse
tainp'
je
sais
que
ce
monde
est
sournois
Shut
your
mouth,
big
guy,
I
know
this
world
is
sneaky
Et
fou
je
noie
mes
problèmes
à
l'encre
sur
des
bouts
de
page
And
crazy
I
drown
my
problems
in
ink
on
scraps
of
paper
À
chercher
le
coupable
il
contrôle
mes
phalanges
To
find
the
culprit
he
controls
my
phalanges
Les
mêmes
qui
grattent
ce
couplet,
cet
amoureux
du
rap
The
same
ones
who
scratch
this
verse,
this
lover
of
rap
Écris
des
phrases
toutes
bêtes
en
guises
de
stigmate
Writes
silly
sentences
disguised
as
stigmata
Des
troubles
mentaux
me
déroutent
tant
gros
Mental
disorders
throw
me
off
so
much
Les
gens
s′intéressent
si
t′es
riche
et
foutrement
beau
People
are
interested
if
you're
rich
and
damn
good
looking
Me
demandez
pas
de
préférer
les
autres
aux
métaphores
Don't
ask
me
to
prefer
others
to
metaphors
J'en
ai
ma
dose
de
leurs
promesses,
être
fauché
d′abord
I've
had
my
fill
of
their
promises,
being
broke
first
Fait
leur
à
tort,
j'écris
c′est
ce
qui
m'importe
de
faire
Wrongly
does
them,
I
write,
that's
what
matters
to
me
J′ai
pas
d'autres
contrastes
et
petits
faux
rapports
de
force
I
have
no
other
contrasts
and
small
false
power
relations
Je
bombe
pas
le
torse,
j'expire
colère
et
carence
I
don't
pump
my
chest,
I
exhale
anger
and
lack
Des
gestes
trop
décadents
en
guise
de
trophée
j′attends
Too
decadent
gestures
as
a
trophy
I
wait
Ma
chance,
pommée
la
chambre
en
guise
de
folklore
et
My
chance,
the
room
pumped
as
folklore
and
Presque
claustro
frère,
comme
piégé
hors
de
mon
rêve
Almost
claustrophobic,
brother,
as
if
trapped
out
of
my
dream
Faut
se
promettre,
qu′on
lâchera
pas
le
steak
de
si
tôt
We
must
promise
ourselves
that
we
won't
let
go
of
the
steak
so
soon
Qu'on
nous
coupera
pas
la
parole
avec
une
paire
de
ciseaux
That
we
won't
be
cut
off
with
a
pair
of
scissors
Je
trouve
pas
mes
arguments
en
tapant
le
dodécaèdre
I
can't
find
my
arguments
by
typing
the
dodecahedron
Mais
j′ai
ce
côté
amer,
j'te
pose
et
sa
mère
But
I
have
this
bitter
side,
I
put
you
and
your
mother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Album
Berserk
date de sortie
01-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.