Paroles et traduction Euridse Jeque - No Que Vai Dar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Que Vai Dar
What Will Become of It
Não
era
pra
ser
assim...
E
agora?
It
wasn't
supposed
to
be
like
this...
What
now?
Parecíamos
tão
opostos
We
seemed
so
opposed
Mas
quando
nos
tocamos
pela
primeira
vez...
Ooooh
But
when
we
touched
for
the
first
time...
Ooooh
Posso
dizer
que
me
fizeste
tão
bem
I
can
say
you've
done
me
so
well
Mas
eu
não
sei
se
é
o
caminho
certo...
But
I
don't
know
if
it's
the
right
path...
Confesso
que
quando
estou
contigo,
não
tenho
medo
do
perigo
I
confess
that
when
I'm
with
you,
I'm
not
afraid
of
danger
Mas
eu
acho
melhor
não
continuar
But
I
think
it's
better
not
to
continue
Pois
eu
tenho
namorado
e
tu
não
está
sozinho
Because
I
have
a
boyfriend
and
you're
not
alone
Então
me
diz
só
So
just
tell
me
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Se
me
deixar
enganar
e
me
envolver
contigo
If
I
let
myself
be
fooled
and
get
involved
with
you
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Se
eu
já
não
ti
ver
mais
como
um
amigo
If
I
no
longer
see
you
as
a
friend
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Está
história
esta
louca
viver
assim
me
sufoca
This
story
is
crazy,
living
like
this
suffocates
me
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
O
certo
era
sermos
amigos,
não
misturar
sentimentos
It
would
be
right
to
be
friends,
not
to
mix
feelings
(Eu
sei,
que
não
foi
justo)
(I
know
it
wasn't
fair)
Mas
foi
intenso
o
que
senti,
pois
tu,
me
tens
na
mão...
(na
mão)
But
what
I
felt
was
intense,
because
you've
got
me
in
your
hand...
(in
hand)
Confesso
que
quando
estou
contigo,
não
tenho
medo
do
perigo
I
confess
that
when
I'm
with
you,
I'm
not
afraid
of
danger
Mas
eu
acho
melhor
não
continuar
But
I
think
it's
better
not
to
continue
Pois
eu
tenho
namorado
e
tu
és
comprometido
Because
I
have
a
boyfriend
and
you're
taken
Então
me
diz
só
So
just
tell
me
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Se
me
deixar
enganar
e
me
envolver
contigo
If
I
let
myself
be
fooled
and
get
involved
with
you
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Se
eu
já
não
ti
ver
mais
como
um
amigo
If
I
no
longer
see
you
as
a
friend
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Está
história
esta
louca
viver
assim
me
sufoca
This
story
is
crazy,
living
like
this
suffocates
me
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Ohhhhhhh...
Diz-me
no
quê
que
vai
dar...
Ohhhhh
Ohhhhhhh...
Tell
me
what
will
become
of
it...
Ohhhhh
O
que
estamos
a
fazer
não
é
de
bem...(não
é
de
bem)
What
we're
doing
is
not
good...(not
good)
Más
mesmo
assim
ti
quero
bem
But
even
so,
I
care
about
you
O
que
estamos
a
fazer
não
é
de
bem
What
we're
doing
is
not
good
Más
eu
ti
quero
como
ninguem...
ehhhh
But
I
love
you
like
no
one
else...
ehhhh
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Se
me
deixar
enganar
e
me
envolver
contigo
If
I
let
myself
be
fooled
and
get
involved
with
you
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Se
eu
já
não
ti
ver
mais
como
um
amigo
If
I
no
longer
see
you
as
a
friend
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Está
história
esta
louca
viver
assim
me
sufoca
This
story
is
crazy,
living
like
this
suffocates
me
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Se
me
deixar
enganar
e
me
envolver
contigo
If
I
let
myself
be
fooled
and
get
involved
with
you
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Se
eu
já
não
ti
ver
mais
como
um
amigo
If
I
no
longer
see
you
as
a
friend
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Está
história
esta
louca
viver
assim
me
sufoca
This
story
is
crazy,
living
like
this
suffocates
me
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
No
que
é
que
vai
dar
What
will
become
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euridse Jeque
Album
E.J.
date de sortie
14-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.