Euridse Jeque - No Que Vai Dar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Euridse Jeque - No Que Vai Dar




No Que Vai Dar
What Will Become of It
Não era pra ser assim... E agora?
It wasn't supposed to be like this... What now?
Parecíamos tão opostos
We seemed so opposed
Mas quando nos tocamos pela primeira vez... Ooooh
But when we touched for the first time... Ooooh
Posso dizer que me fizeste tão bem
I can say you've done me so well
Mas eu não sei se é o caminho certo...
But I don't know if it's the right path...
Confesso que quando estou contigo, não tenho medo do perigo
I confess that when I'm with you, I'm not afraid of danger
Mas eu acho melhor não continuar
But I think it's better not to continue
Pois eu tenho namorado e tu não está sozinho
Because I have a boyfriend and you're not alone
Então me diz
So just tell me
No que é que vai dar
What will become of it
Se me deixar enganar e me envolver contigo
If I let myself be fooled and get involved with you
No que é que vai dar
What will become of it
Se eu não ti ver mais como um amigo
If I no longer see you as a friend
No que é que vai dar
What will become of it
Está história esta louca viver assim me sufoca
This story is crazy, living like this suffocates me
No que é que vai dar
What will become of it
No que é que vai dar
What will become of it
O certo era sermos amigos, não misturar sentimentos
It would be right to be friends, not to mix feelings
(Eu sei, que não foi justo)
(I know it wasn't fair)
Mas foi intenso o que senti, pois tu, me tens na mão... (na mão)
But what I felt was intense, because you've got me in your hand... (in hand)
Confesso que quando estou contigo, não tenho medo do perigo
I confess that when I'm with you, I'm not afraid of danger
Mas eu acho melhor não continuar
But I think it's better not to continue
Pois eu tenho namorado e tu és comprometido
Because I have a boyfriend and you're taken
Então me diz
So just tell me
No que é que vai dar
What will become of it
Se me deixar enganar e me envolver contigo
If I let myself be fooled and get involved with you
No que é que vai dar
What will become of it
Se eu não ti ver mais como um amigo
If I no longer see you as a friend
No que é que vai dar
What will become of it
Está história esta louca viver assim me sufoca
This story is crazy, living like this suffocates me
No que é que vai dar
What will become of it
No que é que vai dar
What will become of it
Ohhhhhhh... Diz-me no quê que vai dar... Ohhhhh
Ohhhhhhh... Tell me what will become of it... Ohhhhh
O que estamos a fazer não é de bem...(não é de bem)
What we're doing is not good...(not good)
Más mesmo assim ti quero bem
But even so, I care about you
O que estamos a fazer não é de bem
What we're doing is not good
Más eu ti quero como ninguem... ehhhh
But I love you like no one else... ehhhh
No que é que vai dar
What will become of it
Se me deixar enganar e me envolver contigo
If I let myself be fooled and get involved with you
No que é que vai dar
What will become of it
Se eu não ti ver mais como um amigo
If I no longer see you as a friend
No que é que vai dar
What will become of it
Está história esta louca viver assim me sufoca
This story is crazy, living like this suffocates me
No que é que vai dar
What will become of it
No que é que vai dar
What will become of it
Se me deixar enganar e me envolver contigo
If I let myself be fooled and get involved with you
No que é que vai dar
What will become of it
Se eu não ti ver mais como um amigo
If I no longer see you as a friend
No que é que vai dar
What will become of it
Está história esta louca viver assim me sufoca
This story is crazy, living like this suffocates me
No que é que vai dar
What will become of it
No que é que vai dar
What will become of it





Writer(s): Euridse Jeque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.