Eurielle - Psalm 46: Stroudwater (From "Instruments of Darkness") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eurielle - Psalm 46: Stroudwater (From "Instruments of Darkness")




Psalm 46: Stroudwater (From "Instruments of Darkness")
Псалом 46: Страудвотер (Из "Орудий Тьмы")
Mar sin ged ghluaist' an talamh trom
Пусть даже дрогнет земля,
Cha-n aobhar eagal duinn:
Мне нечего бояться:
Ged thilgeadh fòs na sleibhte mòr'
Пусть даже горы рухнут в море,
Am builsgein fairg' is tuin
В пучину вод морских.
Na h-uisgeacha le beucaich bhuirb
Пусть воды яростно ревут,
Ged rachadh thar a cheil':
Пусть волны бьются о берег,
Le'n ataireachd ged bhiodh air chrith
Пусть от их мощи содрогнутся,
Na beanntan àrd' gu leir
Высокие горы.
Ta amhainn ann, le 'sruthaibh sèimh
Есть река, чьи тихие воды,
Ni cathair Dhe ro-ait;
Радуют город Бога;
Fior-àite naomh an ti a's àird'
Святое жилище Всевышнего,
Am bheil sior-chòhnuidh aig
Где Он пребывает вечно.





Writer(s): christopher michael john cooper, lauren nicole walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.